Translation of "each every" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Each and every one.
Каждый без разбора.
Seeing each other every night?
Видитесь каждую ночь?
We see each other every day.
Мы видимся каждый день.
We see each other every day.
Мы с тобой каждый день видимся.
Each and every life is sacred.
Каждая жизнь священна.
Each and every person I'd known.
Каждый человек, которого я знал.
The map shows each and every station, each and every station name, and I'm also displaying side streets.
На карте указаны все станции, все имена станций, а также боковые улицы вообще то, большинство боковых улиц даже с названиями, и вдобавок несколько достопримечательностей.
They call each other almost every day.
Они созваниваются почти каждый день.
We all follow each other every day.
Мы все подражаем друг другу каждый день.
We've been seeing each other every night.
Мы видим друг друга каждую ночь.
Tom and I see each other every day.
Мы с Томом видимся каждый день.
It would not require a headline deficit of below 3 of GDP in each and every year, in each and every country.
При этом не будет требоваться дефицита ниже планки в 3  от ВВП по каждому году для каждой страны.
Every word in the document bears the fingerprint of each and every Member State.
Каждое слово в этом документе несет в себе отпечаток каждого из государств членов.
Each and every part of the carcass is traded.
Каждая, каждая часть тела идёт в торговлю.
We communicate with each other by telephone every day.
Мы каждый день общаемся по телефону.
We can make every day better for each other.
Вы можете сделать каждый день лучше друг для друга
Every house had its goblin, each church had God.
Σπίτι και φάντασμα, εκκλησία και Θεός!
You were magnificent, each and every one of you.
Вы были великолепны. Все и каждый из вас.
A cornflower to each and every one of you.
Васильки каждой из вас.
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
Доктора, медработники из 30 разных стран, разных рас, всех религий, всех цветов работали вместе, боролись плечо к плечу, боролись против общего врага, а не друг против друга.
There are exactly two goblins who each hate every wizard.
Каждого волшебника ненавидят ровно два гоблина.
Tom and I see each other every day at school.
Мы с Томом каждый день видимся в школе.
(The announcement by Prophet Ibrahim reached each and every soul.)
Затем Аллах напомнил о пользе, которую приносит паломничество к Заповедной мечети, дабы пробудить в людях желание поскорее отправиться туда. Аллах сказал
It apparently collects 300 every three months for each student.
Как представляется, каждые три месяца она получает по 300 долл.
India, however, had rejected each and every one of them.
Индия, со своей стороны, отвергла все эти предложения и каждое из них в отдельности.
These are attacks against each and every one of us.
Это посягательства на каждого из нас.
Each and every single sound triggers something inside of me.
Каждый звук спускает что то внутри меня. ГЛэДОС
The four men really helped each other in every way.
Эти четверо действительно помогали друг другу во всём.
And each title match is played once in every year.
И каждый титульный матч играется раз в год.
Each and every person continues their fight in different forms.
Каждый человек сражается посвоему.
Each time, a different car, every job a soft touch.
Каждый раз новая машина, работают с доверчивыми людьми.
So at each rotor position, there's an electrical path from every input letter to every output letter.
Итак, при каждом положении ротора был электрический путь от каждого входного символа к каждому выходному символу.
Tobias Hagge, Every Reidemeister move is needed for each knot type.
Tobias Hagge, Every Reidemeister move is needed for each knot type.
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
Только Аллах Всевышний Сам решает когда и какое чудо показать им. Для каждого предела события (установлено Аллахом) свое писание свой срок .
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
Для всякого предела свое писание.
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
Для каждого срока есть предписание.
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
Для каждого поколения своё, предопределённое Аллахом, знамение, которое подходит ему и предназначено для исправления его жизни.
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
И для каждого срока писание.
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
На всякий временной предел Свое писание, (свои заветы, Что мудростью Аллаха сочтены).
(For) each and every matter there is a Decree (from Allah).
На каждое срочное время было своё Писание
I'm happy Gulalai is getting nailed insulted In each every Tv prog.
Я рада, что Гулалай прижимают и унижают в каждой телепрограмме.
She decides to be gentle to each and every one of them.
Но адъютанты, как и их хозяева, не доверяют друг другу.
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
И совершили поклон ниц Это было поклоном приветствия и выражения почтения, а не поклоном признания богом или возвеличивания. (пред Адамом) ангелы все вместе,
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
И поклонились ангелы все полностью,
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
Все ангелы до единого пали ниц,

 

Related searches : Every Each - Each An Every - Each End Every - Each Of Every - Each For Every - Each To Each - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every