Translation of "each position" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For each forward facing passenger seat position, and for each ISOFIX position, the vehicle manufacturer shall either
Классы размера и фиксирующие приспособления детских удерживающих систем ISOFIX
Accelerometers on each hand read hand position.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Job descriptions have been prepared for each position within the Office of the Prosecutor, detailing the primary duties and responsibilities associated with each position.
Для каждой должности в Канцелярии Обвинителя было подготовлено описание служебных функций, в котором подробно указаны основные обязанности и функции.
When these robots come at each other, they track each other's position precisely, and they can avoid each other.
Когда роботы натыкались друг на друга, они точно определяли положение друг друга, и им удавалось избежать столкновения.
Fix each part of the head to its proper position.
Зафиксируйте все части головы в надлежащие положения.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе).
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
и нет среди нас никого без известного места.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
Ангелы сказали У каждого из нас есть известное место. Словно опровергая лживые утверждения многобожников, ангелы свидетельствуют о том, что они являются покорными рабами Аллаха и не ослушаются Его даже в самых незначительных вещах.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
Ангелы сказали У каждого из нас есть известное место.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
Ангелы, утверждая поклонение Аллаху, сказали Среди нас нет ни одного, кому не было бы указано и определено место в знании и поклонении, которое он не может преступить.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
Ангелы сказали Нет среди нас такого, кому не было бы предопределено места.
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
Каждому из нас есть назначенное место
Notice how a new shift is used at each position in the message.
Заметьте, как новое смещение используется в каждой позиции сообщения.
Understand that each rotor position is equivalent to a location in the sequence.
Понятно, что каждое положение ротора это позиция в последовательности.
For the group photograph, the position of each Head of State Government and each head of delegation will be prearranged.
Место каждого главы государства, главы правительства и каждого главы делегации для групповой фотосъемки будет определено заранее.
Consider the average economic position of the members of each caste in this sample.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
For each workshop, a position paper was prepared to serve as background for discussion.
Для каждого семинара были подготовлены информационные материалы, послужившие основой для дискуссии.
It should be possible for each side to respect the other s position without abandoning its own
Каждой из сторон необходимо начать уважать позицию других, не отказываясь при этом от своей собственной,
So at each rotor position, there's an electrical path from every input letter to every output letter.
Итак, при каждом положении ротора был электрический путь от каждого входного символа к каждому выходному символу.
Position X and Position Y
X координата и Y координата
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
У каждого степени в том, что он совершил, дабы Он полностью воздал за их деяния, и они не будут обижены.
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо. Каждый праведник и грешник окажется на своей ступени в соответствии с тем, что он вершил.
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
И для мусульман и для неверных ступени воздаяния согласно их деяниям, дабы была ясной справедливость Аллаха к ним и дабы Он полностью воздал им за их деяния. Это воздаяние будет справедливым, поскольку они заслуживают его.
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
Для каждого ступени наград за его деяния, дабы Аллах воздавал людям сполна за их дела. И не будут они обделены воздаянием !
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
У каждого есть степени (оценки) Тех дел, которые они свершили, Чтобы (Господь мог) полностью воздать за их дела, И им не нанесут обид несправедливых.
Each will have a position in accordance with his deeds and no wrong will be done to them.
У каждого деятельность бывает на известной какой либо степени делам их соразмеряет Он и оплату за них им не делается несправедливости.
The SZ40 formula_361 wheel moved one position with each character, but the formula_337 wheel moved on only when the cam on the formula_361 wheel was in the active position.
Диск SZ40 formula_361 перемещался на одно положение с каждым символом, а диск formula_337 двигался, только когда контакт на formula_361 диске находился в активной позиции.
The evaluation of each position had been carried out by each job evaluator using the newly promulgated system for job evaluation approved by the Commission in January 2004.
Оценка каждой должности производилась каждым специалистом с использованием новой системы оценки должностей, одобренной Комиссией в январе 2004 года.
In order to continue through a cup, a position of fourth or higher must be achieved in each race.
Чтобы продолжить выступление в кубке, игроку в каждой гонке необходимо финишировать в первой четвёрке.
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position.
Обязательства в отношении контингентов будут анализироваться на ежеквартальной основе и погашаться с учетом положения с наличностью в каждой миссии.
We have set their position such that an adequate amount of material will be removed from each jaw face
Мы установили их позиции, таким образом, чтобы достаточное количество материала будут удалены из каждой челюсти лица
But maybe he thinks that if he can pit the companies against each other he'll get a good position.
Но, возможно, он думает, что если он сможет столкнуть компании друг с другом он займёт хорошее положение.
Position
15.2.2 Места установки
Position
6.21.4 Размещение
Position
Должность
Position
Координаты
Position
Расположение
Position
Расположение
Position
Положение
Position
ДикторState of the section
Position
Позиция
Position
Расположение
Position
Положение

 

Related searches : In Each Position - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such - Each Country - Each Stage - Each Single - Each Month - On Each - Each Item