Translation of "engaging manner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engaging - translation : Engaging manner - translation : Manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Engaging online | Участие онлайн |
Engaging citizens | Обеспечение участия граждан |
Engaging DAO | Включение DAO |
Engaging the Islamists | На пути к сотрудничеству с исламистами |
(c) Engaging in commerce | с) заниматься коммерческой деятельностью |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом. |
How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians? | Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами? |
It is very rewarding and engaging. | Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям. |
Engaging civil society in UNEP activities | Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента. |
Not very engaging. Not very fun. | Не очень весело. |
Why are they engaging with cyberspace? | Зачем они связываются с киберпространством? |
That's engaging in the wrong debate. | Что люди увлеклись не теми спорами. |
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging. | И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными. |
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. | Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем. |
Turkey is also engaging in strategic recalculations. | Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах. |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией. |
Engaging the services of international short term consultants. | с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин |
It may be well worth our while to consider in what manner incentives can be given to those who have the capability of engaging their efforts in the development of appropriate technology. | Может быть нам стоит рассмотреть, как можно стимулировать тех, кто обладает потенциалом направления своих усилий на разработку соответствующей технологии. |
They are committed to engaging in that hard work. | Они готовы ее проделать. |
(c) Engaging the services of international short term consultants. | с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов. |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | Работа принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение. |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | Постараться изменить её, проводя обрезания. |
This could get a little rough. Engaging evasive radar. | Дръжте се, може да стане опасно. |
You know, the Twitter feed was much more engaging. | Вы знаете, лента Twitter была гораздо более привлекательная. |
You know, doing that intentionally is much more engaging. | И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно. |
I think engaging mycelium can help save the world. | Я думаю, что привлечение мицелия может помочь спасти мир. |
So this is an engaging enterprise for me, and | Такой вид деятельности привлекателен для меня, |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | Оно также запрещает бельгийским гражданам участвовать в вербовке за границей. |
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2) | i) периодические публикации доклады о привлечении заинтересованных сторон (2) |
What is it about games, that makes them so engaging? | Почему они завлекают нас? |
Instead of engaging in a dialogue you're using administrative action. | Подменяя принципиальное обсуждение, оргмерами! |
What's the idea of engaging a model without my... okay? | Что это за идея приглашать моделей без моего ... одобрения? |
Hah! I have found the Americans a most engaging race. | Я убедился, что американцы самая очаровательная нация. |
Mr and Mrs Teichmann are suspected of engaging in procuration. | Герр и фрау Тайхманн подозреваются в сводничестве. |
When this manner? | Когда таким образом? |
The schoolgirl manner. | Манеры школьницы. |
Her whole manner! | Это видно. |
(f) Engaging corporate and other private sector actors in sustainable development | f) вовлечение корпоративных и других структур частного сектора к реализации задач в области устойчивого развития |
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning. | Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл. |
We can see, moment by moment, what children are engaging with. | Мы можем видеть каждое мгновение, чем занят ребёнок. |
Yeah, and he looks at us in a very engaging way. | Ж |
It's there to make the course interactive and engaging and educational. | Это все для того, чтобы сделать курс интерактивным, интересным и познавательным. |
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity. | Люди включаются в области энергетической медицины, личного развития, окружающей среды и творчества. |
Related searches : Engaging People - Engaging Personality - Engaging Employees - Engaging Stakeholders - Engaging Activities - Most Engaging - For Engaging - Engaging Environment - Engaging Activity - Engaging Surface - Engaging Message