Translation of "extensive use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For instance, Disney made extensive use of the public domain. | К примеру, Дисней широко использовал общественное достояние. |
The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation. | Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество. |
Extensive use of XML is also made within the OECD.Stat data warehouse. | XML также широко используется в рамках хранилища данных OECD.Stat. |
Their extensive use of the microscopes revolutionized the study of anatomy and physiology. | Он широко использовал микроскопы в изучении анатомии и физиологии. |
kontact makes extensive use of several kde key technologies, most notably KParts and DCOP . | kontact интенсивно использует некоторые технологии kde такие как KParts и DCOP . |
Solving collision detection problems requires extensive use of concepts from linear algebra and computational geometry. | Решение проблем обнаружения столкновений требует широкого применения понятий из линейной алгебры и вычислительной геометрии. |
Some behavior therapies, such as dialectical behavior therapy, make extensive use of behavior chain analysis. | Some behavior therapies, such as dialectical behavior therapy, make extensive use of behavior chain analysis. |
Extensive use is made of awareness raising programmes and talks by educators, teachers and public figures. | Широко практикуются познавательные передачи, выступления воспитателей, педагогов, общественных деятелей. |
Extensive interview | Подробные интервью |
Extensive testing | Тестирование |
Participants welcomed the more extensive use of UNCTs in country profiling, mission preparation and follow up activities. | Участники приветствовали более широкое использование страновых групп Организации Объединенных Наций в составлении справок по странам, подготовке миссий и проведении последующей деятельности. |
Extensive use of aluminium means that they weigh not much more than the TGV Réseau sets they supplement. | Корпус TGV Duplex был сделан из алюминия, и из за этого вес состава ненамного больше, чем у TGV Réseau. |
The significant land mine threat and the problem of providing security to remote repeaters precluded their extensive use. | Серьезная угроза применения мин, а также проблемы с обеспечением безопасности на удаленных ретрансляторах исключали возможность их активного использования. |
Blonde Redhead made extensive use of Teisco guitars early in their career, including the uncommon Teisco six string bass. | В ранний период творчества Blonde Redhead пользовались гитарами Teisco в частности, нестандартной шестиструнной бас гитарой. |
The Government of Ukraine has begun to make extensive use of public hearings on various questions of State policy. | Правительство Украины стало широко использовать форму общественных слушаний по различным вопросам государственной политики. |
Making effective use of the extensive IAEA assistance available in relation to the security of nuclear and radioactive materials. | эффективное использование обширной помощи, которую можно получить у МАГАТЭ в плане безопасности ядерных и радиоактивных материалов. |
During the 1990s the use of business associations and other NGOs as promotional agencies will certainly become more extensive. | Можно с уверенностью ожидать расширения в 90 е годы практики использования ассоциаций деловых кругов и других НПО в качестве агентств содействия развитию предпринимательства. |
Countries such as Chile and Thailand are making extensive use of quantitative analysis in screening their potential investment expenditures. | Такие страны, как Чили и Таиланд, широко используют количественный анализ при рассмотрении своих потенциальных капиталовложений. |
The interview is extensive. | Интервью является обширным. |
The list is extensive. | Список обширный. |
They are extensive travellers. | Они обширны путешественников . |
They were further developed in North America from the early 18th century, and came into extensive use in New England. | Первые суда с шхунным такелажем появились ещё в XVII веке в Голландии и Англии, но широкое применение шхуны получили в Америке. |
The United Nations has made extensive use of this power and established a particular regime for employment and related matters. | Организация Объединенных Наций широко пользуется этим правом и создала особую систему регулирования вопросов приема на службу и смежных вопросов. |
And they trained 50,000 bombardiers on how to use them long extensive, months long training sessions because these things are essentially analog computers they're not easy to use. | Они обучили 50 000 бомбардиров ими пользоваться долгие месяцы интенсивного обучения ведь эти устройства, по существу, это аналоговые компьютеры ими нелегко пользоваться. |
Gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, | будучи серьезно обеспокоена также применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели большого числа людей или причинению им увечий, |
Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury | выражает серьезную обеспокоенность в связи с применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели большого числа людей или причинению им увечий |
His extensive knowledge surprises me. | Меня поражает его эрудиция. |
The fire caused extensive damage. | Пожар нанёс значительный ущерб. |
An extensive collection of materials. | An extensive collection of materials. |
Economic deprivation has been extensive. | Экономические лишения были огромны. |
It's a very extensive atmosphere. | Это очень обширная атмосфера. |
4. Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians, resulting in extensive loss of life and injury | 4. выражает серьезную обеспокоенность применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели большого числа людей или причинению им увечий |
4. Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury | 4. выражает серьезную обеспокоенность в связи с применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели и ранению большого числа людей |
Like in other government bodies, the extensive use of business cases, management by exception, and rigid portfolio management were not that common. | Как и в других правительственных учреждениях, использование производственных моделей, методов управления по отклонениям и жесткого портфельного управления не являлось широко распространенной практикой. |
The Working Group agreed that promoting more extensive and uniform use of self evaluation requires both top down and bottom up measures. | Рабочая группа согласилась с тем, что для поощрения более широкого и единообразного использования самооценки необходимы меры как сверху , так и снизу . |
4. Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians, resulting in extensive loss of life and injury | выражает серьезную обеспокоенность применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели большого числа людей или причинению им увечий |
This gave rise to the first causes of the crisis the originate and distribute model of securitization and the extensive use of leverage. | Этим были спровоцированы первые причины кризиса возникновение модели секьюритизации, основанной на выпуске и размещении, и чрезмерное использование заемных средств. |
All of them use active labor market policies, including flex time, school to work apprenticeships (especially Germany), and extensive job training and matching. | Все они применяют активную политику на рынке труда, в том числе гибкий график, систему обучения от школы к работе (особенно в Германии), а также обширную профессиональную подготовку и согласование. |
We would also like to see more extensive use made of drafting groups that include Member States not currently serving on the Council. | Нам также хотелось бы, чтобы более активно привлекались к работе редакционные группы с участием государств членов, не входящих в данный момент в состав Совета. |
As indicated in paragraph 64, quot after extensive informal consultations quot , the Board, at its June 1993 session, agreed to endorse the use | Как указано в |
The mission was able to meet most of its initial transportation requirements through the extensive use of ground transportation in cooperation with OAS. | 7. Миссия смогла удовлетворить основную часть своих первоначальных потребностей в области перевозок за счет интенсивного использования наземного транспорта в сотрудничестве с ОАГ. |
Unlike past efforts in Pakistan, this programme was focused in the rural areas and made extensive use of village volunteers and village workers. | В отличие от прошлых усилий, осуществлявшихся в Пакистане, эта программа нацелена на сельские районы и предусматривает широкое использование сельских добровольцев и работников на местах. |
The Commission analysed extensive information regarding the use of merit based pay and merit awards, both within and outside the United Nations system. | 319. Комиссия проанализировала обширную информацию, касающуюся использования систем вознаграждения и премий, основанных на учете служебных заслуг, как в системе Организации Объединенных Наций, так и вне ее. |
quot The extensive use of vehicles in peace keeping operations calls for a more realistic estimation of vehicle requirements to avoid waste quot . | quot Широкое использование автотранспортных средств в операциях по поддержанию мира требует более реалистичной оценки потребности в автотранспортных средствах для избежания потерь quot . |
and furnished him with extensive means, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
Related searches : Extensive Land Use - More Extensive Use - Makes Extensive Use - Extensive Collection - Extensive Coverage - Extensive Data - Extensive Reach - Extensive Information - Extensive Services - Extensive Program - Extensive Literature - Extensive Efforts - Extensive Discussion