Translation of "far short" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're still short as far as I'm concerned. | Со мной вам все равно их не будет хватать. |
If you're near of far, whether short or tall | Близко вы или далеко, высокие или низкие |
Presently, this fund is far short of satisfying these needs. | В настоящее время у Целевого фонда имеется очень мало средств для удовлетворения этих потребностей. |
In any case, available resources fall far short of needs. | Как бы то ни было, имеющихся в наличии ресурсов далеко не достаточно для удовлетворения потребностей в них. |
Regrettably, the concrete results fell far short of the commitments. | К сожалению, конкретные результаты далеко не соответствуют принятым обязательствам. |
The Cologne Summit announcements so far fall short of these objectives. | Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям. |
However, those responses fell far short of what the Agency required. | Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства. |
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations. | К сожалению, мы не можем не прийти к выводу о том, что пока эта новая программа развития отнюдь не оправдала ожиданий. |
Theirs is a labor, of course, that remains far short of completion. | Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения. |
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal. | Восемнадцать месяцев спустя результаты далеко не соответствуют цели. |
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | Во многих странах нынешних ресурсов, выделяемых на нужды здравоохранения, недостаточно для удовлетворения существующих потребностей. |
This amount falls far short of the requirements of Agenda 21 itself. | Эта сумма гораздо меньше той, которая требуется в самой Повестке дня на ХХI век. |
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts. | До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах. |
The record shows that the results have fallen far short of our expectations. | Данные показывают, что наши результаты далеко не соответствуют нашим ожиданиям. |
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. | Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям. |
But the king still has some support, though clearly far short of a majority. | Но король все еще пользуется определенной поддержкой, хотя и очевидно, что эта поддержка составляет далеко не большинство. |
The G 8 fell far short of this goal, especially with respect to Africa. | Большая восьмёрка совершенно не справилась с данной целью, в особенности в отношении Африки. |
In short, foreign involvement in Afghanistan has so far failed to produce positive results. | Короче говоря, иностранное вмешательство в Афганистане до сего дня не принесло положительных результатов. |
So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda. | Пока что Турция, похоже, не справляется, продвигая перегруженную и неэффективную повестку. |
Meanwhile, ODA fell far short of the target of 0.7 per cent of GNP. | Между тем, масштабы ОПР намного меньше целевого показателя в 0,7 процента от ВНП. |
There have been some increases in capital requirements but far short of what is needed. | Требования к уставным капиталам банков несколько увеличились но намного меньше, чем нужно. |
19. In practice, the collection of peace keeping contributions has fallen far short of requirements. | 19. На практике поступления взносов на финансирование операций по поддержанию мира значительно уступают объему потребностей. |
Are 400 rubles (approx. 13) short of to get to their native village, not far from . | Не хватает 400 рублей чтобы добраться до родной деревни, недалеко от Пензы. |
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago. | Но они далеко не достаточны и не отвечают нашим надеждам, которые мы имели 12 месяцев назад. |
We travelled by the Underground as far as Aldersgate and a short walk took us to | Мы ездили на метро, насколько Aldersgate, и в нескольких минутах ходьбы взял нас к |
So far, it is a short slide. gt gt This is the only thing on it. | Это короткий слайд. gt gt Это единственное, что на нем. |
In short, Japan is in the midst of a far reaching transition to a more open future. | В целом, Япония находится в процессе масштабного перехода к более открытому будущему. |
But as necessary as this additional financing is, it nevertheless falls far short of what is needed. | Однако требуется сделать гораздо больше, чем эти меры и дополнительное финансирование. |
But while there might be some short term individual winners, our collective losses will far outweigh them. | Но если в краткосрочном периоде могут быть победители, в итоге наши с ними общие потери значительно превзойдут их выгоды. |
Yet Keynesian solutions easy money and large budget deficits have also fallen far short of their promised results. | Рецепты кейнсианцев легкие деньги и большие бюджетные дефициты также не позволяют достичь обещанных результатов. |
The results of the Ad Hoc Committee apos s work, to date, fall far short of our aspirations. | Результаты работы Специального комитета на сегодняшний день далeко не оправдывают наши ожидания. |
On the contrary, should the negotiations fail, the confrontation will resurface in short order, and be far more dangerous. | Наоборот, стоит провалиться переговорам, конфронтация вскоре снова всплывет на поверхность и будет намного опаснее. |
The annual headline rate over the past 12 months was only 0.2 , far short of the Fed s 2 target. | За последние 12 месяцев базовый уровень годовой инфляции составил всего лишь 0,2 , что намного меньше целевого уровня ФРС 2 . |
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated. | Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам. |
Short sentences, short sentences cheering | Short sentences, short sentences аплодисменты |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Но в конечном счете центральные банки должны отключить искусственное питание. |
Second, however, national banking supervision in Europe fell far short of requirements and its overall credibility is now in question. | Во вторых, однако, национальный банковский надзор в Европе далеко не оправдал требований, и его общая надежность теперь под вопросом. |
Because the solution seems so far in the past, I needed nothing short of a time machine to access them. | Потому что решение лежит так далеко в прошлом, что мне нужна как минимум машина времени чтобы найти его. |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл. |
In general, international commodity agreements as instruments of price stabilization have fallen far short of the aspirations of the Strategy. | В целом, международные соглашения по сырьевым товарам как инструмент стабилизации цен далеко не соответствует надеждам, которые возлагались на них в Стратегии. |
Because the solutions seem so far in the past, I needed nothing short of a time machine to access them. | Потому что решение лежит так далеко в прошлом, что мне нужна как минимум машина времени чтобы найти его. |
What's good? Short, short bullet points. | А что хорошо? Короткие списки. И я вам скажу, что |
And so short, so terribly short. | И такая короткая! Да. У жасно короткая. |
With outcomes that fall far short of policymakers projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. | Когда результаты сильно отстают от ожиданий политиков, неудивительно, что в официальных кругах мало гармонии. |
In short the remedies far too little and too late are based on a misdiagnosis of the problem and flawed economics. | Короче говоря меры исцеления слишком незначительные и слишком запоздалые основаны на неправильной диагностике проблемы и дефектной экономике. |
Related searches : Fall Far Short - Far Too Short - Falls Far Short - Fell Far Short - Far To Far - Far Far Away - Far Greater - Far Red - Far Wall - Far Along - Far Enough