Translation of "feeding conveyor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Conveyor - translation : Feeding - translation : Feeding conveyor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've got a conveyor there.
У нас здесь конвейер.
Let's help Avdeev with the conveyor.
Так вот, давайте поможем Авдееву с конвейером.
Those are conveyor belts that go around.
Это движущиеся ленты конвейера.
You can operate the chip conveyor in Setup mode but you must press and hold the conveyor key CHlP FWD
Вы можете управлять транспортер стружки в режиме установки но вы должны нажать и удерживать клавишу транспортера чип передний
Connect the Electrical Cable to the receptacle labeled Conveyor
Подключите электрический кабель к сосуда, помечены Конвейер
I want you, Dronov, to stop the main conveyor.
Чтобы ты, товарищ Дронов, остановил главный конвейер.
It's all conveyor belt, and it makes a book.
Это конвейер для изготовления книг.
Ask someone to assist you to hold the weight of the Chip Conveyor while you unfasten the Shipping Security Screws and lower the Conveyor into position
Попросите кого нибудь помочь вам провести вес транспортер стружки Хотя вы Отвинтите винты безопасности судоходства и опустите конвейера в положение
Feeding Frenzy!
Feeding Frenzy!
Manual Feeding
Ручная подача
Feeding Time !
Пора есть!
The last Oda models ran down the conveyor in September 2005.
Как результат, модель была снята с производства в 2005 году.
Vaja, as soon as they're up there, on the conveyor belt.
Важа! Прежде чем они поднимутся, заводи погрузчик.
There it is. It's picked up the object off the conveyor.
Бакстер взял объект с конвейера.
ABC obtains a loan from Lender B to finance the purchase and installation of the conveyor equipment from Vendor C, secured by a security right in the conveyor equipment.
АВС привлекает кредит от ссудодателя В для финансирования закупки конвейерного оборудования у продавца С и его установки этот кредит обеспечивается обеспечительным правом в конвейерном оборудовании.
By mid 1996, it completely replaced with a conveyor truck carburetor 3307 .
К середине 1996 года она полностью вытеснила с конвейера карбюраторный грузовик 3307.
3.5.4 Feeding system
3.5.4 Система откорма
(c) Supplementary Feeding
d) Управление программой
We're feeding seniors.
Мы кормим пожилых людей.
Change, to our mind, is like a conveyor belt endless and ever moving.
Изменения, на наш взгляд, напоминают ленту конвейера, а именно они нескончаемы и непрерывны.
Route the Electrical Cable neatly from the Conveyor Motor down to the receptacle
Маршрут Электрический кабель аккуратно от конвейерных Мотор вниз сосуда
I'm feeding the goldfish.
Я кормлю золотую рыбку.
I'm feeding the goldfish.
Я кормлю золотых рыбок.
I'm feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка.
Nutrition and supplementary feeding
Общее и дополнительное питание
We're basically feeding everyone.
В основном мы кормим всех здесь.
its feeding time fuckface
пора отведать моего члена
There's no force feeding.
Нет насильственного кормления.
Tell 'em I'm feeding.
Скажите, что я ем.
With electricity supplied to the Conveyor press the CHlP FWD key to make sure the Conveyor Belt feeds smoothly with no binding or dragging inside the Enclosure and at the Chip Discharge Point
С электричеством, поставляется на конвейер Нажмите клавишу передний чип, чтобы убедиться, транспортер каналы плавно с отсутствует привязка или перетаскивания внутри корпуса и в момент разгрузки чип
Operations in the mine came to a complete halt with the conveyor belts stopped.
Рабочие операции в карьере, включая операции на конвейерах, были полностью остановлены.
If a Chip Guide Bracket is included with the Conveyor Accessories, install it now
Если чип руководство кронштейн входит в Конвейерные запчати, установите его сейчас
Move to the Belt Tensioning Bolts and tighten them inwards towards the Conveyor Motor
Переместить пояса натяжения болтов и затяните их внутрь к конвейерных Мотор
An archetype feeding the legend?
В образ, подпитывающий легенду?
Everything depends on the feeding.'
Все дело в корме.
I'm bottle feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка из бутылочки.
I'm bottle feeding my baby.
Я кормлю ребёнка из бутылочки.
I'm breast feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка грудью.
Tom is feeding the cows.
Том кормит коров.
I am feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка.
I enjoy feeding the pigeons.
Мне нравится кормить голубей.
He's force feeding his goose.
Он откармливает своего гуся.
Stop feeding me wormy fruit.
Прекрати кормить меня червивыми фруктами.
Feeding the URLs to Kget
Добавить адреса в KGet
Supplementary feeding programme for 1994
Программа дополнительного питания на 1994 год

 

Related searches : Feeding Conveyor Belt - Feeding Station - Feeding Area - Spoon Feeding - Feeding Line - Feeding Device - Feeding Process - Feeding Rate - Feeding Screw - Feeding Time - Force Feeding - Feeding Speed