Translation of "flavour" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thats whale flavour
Нет. Со вкусом кита.
It's just another flavour.
Это совершенно другой аромат.
The flavour deceives you.
Вкус вас обманывает.
Taste the flavour of success.
Почувствуй вкус успеха.
Taste the flavour of success.
Почувствуйте вкус успеха.
Dude, bowl of squid flavour!
Вкус лимона с луком. Нет.
I don't like the flavour of tomatoes.
Мне не нравится вкус помидоров.
You will long remember its wonderful flavour.
Вы увидите, что об этом замечательном вкусе вы будете ещё долго вспоминать.
He was smoking a hookah with lemon flavour.
Он курил кальян с ароматом лимона.
The Pampa...A Tutor with a Teutonic Flavour .
FMA IA 63 Pampa аргентинский лёгкий реактивный учебно боевой самолёт и штурмовик.
Try this hashtag kochie to get the full flavour.
Используйте хештег kochie, чтобы почитать твиты.
It is a main flavour used in barbecue sauces.
Сырьё используют в качестве антисептика.
Nationality is not relevant here, it just adds to the flavour.
Национальная принадлежность здесь не имеет значения скорее обогащает общий вкус.
Higher yields, greater resilience to droughts, better flavour and quicker maturation.
Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание.
He started a label, Placid Flavour, in 1993 but this was unsuccessful.
В 1993 ем году пытался основать свой лейбл под названием Placid Flavour, но провалился.
There is a special flavour in the subway and an inexpressible sound.
В метро есть специфический запах и непередаваемый звук.
To understand this, lets reflect on a few considerations with a Rousseauian flavour.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же, нет для несправедливых помощника!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. Для несправедливых нечестивцев нет помощника!
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника .
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! Неверцам злым помощника не будет.
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper.
Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя.
Drop by Kazan's Central Market for a fabulous bouquet of colour, flavour and scent.
Загляните на Центральный рынок с его буйным колоритом, ароматами и вкусами.
This new global scheme is designed to provide a distinctly European flavour to higher education.
Эта новая всемирная программа призвана придать высшему образованию отчетливо выраженную европейскую направленность.
ALT Linux 4.0 These series changed the official naming somewhat to be ALT Linux 4.0 flavour .
ALT Linux 5.0.0 Desktop Дистрибутив для настольных компьютеров и ноутбуков.
Each film in the trilogy is connected to a specific Cornetto flavour appearing in each film.
Каждый фильм трилогии связан с определённым вкусом и, соответственно, цветом мороженого Cornetto .
The particular flavour that strikes you today will soon be replaced by a fresh gastronomic adventure.
Вкус, поразивший вас сегодня, спешит уступить место свежему гастрономическому приключению.
This is one of those dishes that has a much richer flavour the more it is reheated.
Это одно из тех блюд, которое, чем больше подвергается повторному нагреванию, тем более насыщенный имеет вкус.
The cheese is white, with a distinctive layered texture, similar to mozzarella and has a salty flavour.
Сыр белого цвета, с отличительной слоистой текстурой, подобной моцарелле, имеет легко солёный вкус.
(g) The cooked condition the fish and fillets should not present odour flavour characteristics associated with spoiling.
g) Состояния после приготовления у рыбы и филе не должно быть запаха или привкуса, вызываемых порчей продукта.
Alex Ulko on NewEurasia.net explains where the Orientalist flavour discernible in the works of many artists comes from.
Алекс Улко объясняет на NewEurasia.net, откуда происходит восточных дух а работах многих художников .
Most important are banana peppers soaked in vinegar, to give character and more flavour to the Biscayne sauce.
Наиболее важными являются банановые перцы, смоченные в уксусе, они придают характер и вкус бискайскому соусу.
In the food industry, inosinic acid and its salts such as disodium inosinate are used as flavour enhancers.
В пищевой промышленности соли инозиновой кислоты используются как усилители вкуса (пищевая добавка E630).
In July of the same year, the two companies expanded their partnership to include the Kool Aid flavour line.
В июле того же года , компании расширили свое партнерство, включив линию ароматов Kool Aid.
Putting the Amezcua Bio Disc 2 in your refrigerator boosts the quality and flavour of your food and beverages.
Если положить Amezcua Bio Disc 2 в холодильник, повышается качество и вкус еды и напитков.
latitude the flavour is with you with you alone, and you can make it as intoxicating as you please.
Это испил из золотую чашу в каждом широта вкус с вами с вами наедине, и вы можете сделать его как опьяняющий как вам будет угодно.
In Madagascar, some islands produce vanilla flavour, it's one of the most popular flavours for ice cream and candy.
Это один из самых популярных ароматов мороженого и конфет.
We live in a world of feelings, emotion, memory, thought, conditioning, projection, desire, attachment all of these flavour our world.
Мы живем в мире чувств, эмоций, воспоминаний, мыслей, обусловленности, проекций, желаний, привязанностей. Все это наполняет ароматами наш мир.
You should certainly also try the local speciality the famous Olomouc tvarůžky, cheeses legendary for their distinctive flavour and aroma.
Вы должны также попробовать местный деликатес оломоуцкие творожки, прославившиеся своим оригинальным вкусом и ароматом.
To give you a flavour of this, I'd like to quickly run through some common types of empiracal research in HCl.
Для лучшего понимания, я приведу несколько типичных видов практических исследований в области человеко компьютерного взаимодействия.
Still, it always makes you wonder how is it possible for something so ordinary to possess such a depth of flavour?
Но все равно удивляешься как что то столь простое может обладать такой глубиной вкуса?
Placing drinks, glasses, and bottles on top of the Amezcua Bio Disc 2 also energises and enhances the flavour of whatever you're drinking.
Используя Amezcua Bio Disc 2 в качестве подставки для стаканов, чашек или бутылок, вы заряжаете напитки энергией и улучшаете их вкус.

 

Related searches : Natural Flavour - Full Flavour - Flavour Profile - Strong Flavour - Give Flavour - Flavour Release - Robust Flavour - Smokey Flavour - Crisp Flavour - Nutty Flavour - Tart Flavour - Spicy Flavour - Lemon Flavour - Apple Flavour