Translation of "fleeting dusk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dusk - translation : Fleeting - translation : Fleeting dusk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deep dusk. | Глубокого сумрака. |
At dusk tomorrow | Завтра вечером, |
It was dusk. | Было темно. |
It was growing dusk. | Были уже сумерки. |
Are closed at dusk | Уже закрываются на ночь |
Dusk fell over the desert. | Пустыню окутали сумерки. |
But at dusk everything changes. | Но в сумерки всё меняется. |
Let's just enjoy the dusk. | Давай полюбуемся сумерками. |
The stillness and the dusk. | Тишину и закат. |
Roger works from dawn to dusk. | Роджер работает от рассвета до заката. |
Roger works from dawn to dusk. | Роджер работает с рассвета до заката. |
The sun at dusk is red. | К ночи солнце имеет красный цвет. |
The sun at dusk is red. | На закате солнце красное. |
I caught a fleeting glimpse | Я увидел мельком |
Alas, you love the fleeting life. | Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
Alas, you love the fleeting life. | Но нет, вы любите торопливую |
Alas, you love the fleeting life. | Но нет! Вы любите жизнь ближнюю |
Alas, you love the fleeting life. | Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами |
Alas, you love the fleeting life. | Но нет, вы любите жизнь преходящую |
Alas, you love the fleeting life. | Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни), |
Alas, you love the fleeting life. | Так но вы любите скоротечное |
Life may be swift and fleeting | Жизнь наша быстротечна. |
Love comes calling, sudden and fleeting | Вступают в любовный хоровод, |
Opens up at dusk and dawn every day. | который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день. |
It is most active at dawn and dusk. | Выпь активна в сумерках. |
They are mainly active at night and dusk. | В помёте наиболее часто по три детёныша. |
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. | Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом. |
And the next night at dusk, again, wham! | Но на закате следующего вечера опять бац! |
Opens up at dusk and dawn every day. | У неё потолок сделан раструбом, который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день. |
I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | Я без сил. Я работаю с утра до вечера. |
There's enough clearing to make your jump at dusk. | Света будет достаточно, чтобы вы прыгали на закате. |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Но нет, вы любите торопливую |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Но нет! Вы любите жизнь ближнюю |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Но нет, вы любите жизнь преходящую |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни), |
Nay, but ye do love the fleeting Now | Так но вы любите скоротечное |
Let the fleeting hour to pleasure's intoxication yield. | Как дорог душе светлый миг наслажденья, за милую выпить его. |
Sometimes I work from dawn to dusk in the fields. | Иногда я работаю в поле с рассвета до заката. |
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. | Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York. |
Cry and work that's all you do, dawn to dusk. | Это единственное, что ты делаешь целый день. У меня есть рыба. |
We all know worldly happiness. Worldly happiness is fleeting. | Мы все знаем мирское счастье оно быстротечно. |
We know our time on this Earth is fleeting. | Время, выделенное нам на Земле, быстро истекает. |
The strength I once had is fleeting from me. | Сила, уж какая была, на исходе. |
Related searches : Fleeting Moment - Fleeting Glimpse - Fleeting Glance - Fleeting Opportunities - Fleeting Time - Fleeting Visit - Fleeting Thought - Fleeting Nature - Fleeting Relationship - Fleeting Memories - Fleeting Encounter - Fleeting Instant