Translation of "fleeting dusk" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Deep dusk.
Глубокого сумрака.
At dusk tomorrow
Завтра вечером,
It was dusk.
Было темно.
It was growing dusk.
Были уже сумерки.
Are closed at dusk
Уже закрываются на ночь
Dusk fell over the desert.
Пустыню окутали сумерки.
But at dusk everything changes.
Но в сумерки всё меняется.
Let's just enjoy the dusk.
Давай полюбуемся сумерками.
The stillness and the dusk.
Тишину и закат.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает от рассвета до заката.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает с рассвета до заката.
The sun at dusk is red.
К ночи солнце имеет красный цвет.
The sun at dusk is red.
На закате солнце красное.
I caught a fleeting glimpse
Я увидел мельком
Alas, you love the fleeting life.
Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире
Alas, you love the fleeting life.
Но нет, вы любите торопливую
Alas, you love the fleeting life.
Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
Alas, you love the fleeting life.
Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами
Alas, you love the fleeting life.
Но нет, вы любите жизнь преходящую
Alas, you love the fleeting life.
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
Alas, you love the fleeting life.
Так но вы любите скоротечное
Life may be swift and fleeting
Жизнь наша быстротечна.
Love comes calling, sudden and fleeting
Вступают в любовный хоровод,
Opens up at dusk and dawn every day.
который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
It is most active at dawn and dusk.
Выпь активна в сумерках.
They are mainly active at night and dusk.
В помёте наиболее часто по три детёныша.
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight.
Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом.
And the next night at dusk, again, wham!
Но на закате следующего вечера опять бац!
Opens up at dusk and dawn every day.
У неё потолок сделан раструбом, который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
Я без сил. Я работаю с утра до вечера.
There's enough clearing to make your jump at dusk.
Света будет достаточно, чтобы вы прыгали на закате.
Nay, but ye do love the fleeting Now
Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире
Nay, but ye do love the fleeting Now
Но нет, вы любите торопливую
Nay, but ye do love the fleeting Now
Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
Nay, but ye do love the fleeting Now
Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами
Nay, but ye do love the fleeting Now
Но нет, вы любите жизнь преходящую
Nay, but ye do love the fleeting Now
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
Nay, but ye do love the fleeting Now
Так но вы любите скоротечное
Let the fleeting hour to pleasure's intoxication yield.
Как дорог душе светлый миг наслажденья, за милую выпить его.
Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.
Иногда я работаю в поле с рассвета до заката.
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York.
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York.
Cry and work that's all you do, dawn to dusk.
Это единственное, что ты делаешь целый день. У меня есть рыба.
We all know worldly happiness. Worldly happiness is fleeting.
Мы все знаем мирское счастье оно быстротечно.
We know our time on this Earth is fleeting.
Время, выделенное нам на Земле, быстро истекает.
The strength I once had is fleeting from me.
Сила, уж какая была, на исходе.

 

Related searches : Fleeting Moment - Fleeting Glimpse - Fleeting Glance - Fleeting Opportunities - Fleeting Time - Fleeting Visit - Fleeting Thought - Fleeting Nature - Fleeting Relationship - Fleeting Memories - Fleeting Encounter - Fleeting Instant