Translation of "flippers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The flippers are short and broad.
Ласты короткие и широкие.
The flippers are very short and broad.
Грудные плавники очень короткие.
Come on, get those flippers out there!
Давай, шевели ластами!
Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму.
With your diving habit, I'd spend it on flippers.
Купите себе ласты. С этой Вашей манерой бросаться в воду, это, пожалуй, Вам подойдет.
If I eat any more fish, I'll start growing flippers.
Если я съем ещё рыбы, у меня начнут расти плавники.
I put my flippers on. I could barely part my lips.
Я надел ласты и едва смог открыть рот,
I put my flippers on. I could barely part my lips.
Я надел ласты и едва смог открыть рот, чтобы вставить туда трубку.
The dorsal fin and flippers are small in proportion to body size in comparison with other dolphins.
Спинной плавник и ласты в отношении к размерам тела меньше, чем у других дельфинов.
Relative to its body size, its flippers were longer and probably more flexible than those of modern species.
Kairuku grebneffi имел более длинные плавники и изящное телосложение, чем современные виды пингвинов.
Just as the landed gentry ridiculed the new industrialists who sullied farmland with huge factories, so some industrialists ridicule today s knowledge workers, calling them hamburger flippers.
Когда это происходит, старым правящим классам трудно согласиться с тем, что они устарели.
Just as the landed gentry ridiculed the new industrialists who sullied farmland with huge factories, so some industrialists ridicule today s knowledge workers, calling them hamburger flippers.
Аналогично тому, как мелкопоместное дворянство высмеивало новых промышленников, замаравших фермерские земли громадами фабрик, некоторые промышленники высмеивают сегоднышних работников интеллектуальной сферы, обзывая их перемещателями гамбургеров .
I guess the story actually has to start maybe back in the the 1960s, when I was seven or eight years old, watching Jacques Cousteau documentaries on the living room floor with my mask and flippers on.
Думаю, мне стоить начать эту историю с 1960 х годов, когда мне было семь или восемь лет, и я смотрел документальные фильмы Жака Кусто, сидя на полу в гостиной в маске и ластах.
The idea of persona masks was inspired by the first game, Nights into Dreams... , where Nights transforms into a bobsled on the Frozen Bell stage, inflates on the Soft Museum stage, and grows flippers on the Splash Garden stage.
Идея персонных масок была ещё в первой игре, Nights into Dreams , где Найтс превращается в боб на Frozen Bell Stage , раздувается на Soft Museum Stage , и выращивает плавники на Splash Garden Stage .