Translation of "foodstuffs sector" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

of Perishable Foodstuffs
(Женева, 31 октября 3 ноября 2005 года)
Perishable Foodstuffs 12
пищевых продуктов 12
Production of foodstuffs 45.2
Производство продуктов питания 45,2
In collaboration with the private sector the South African Government will provide high energy foodstuffs, water purification tablets, pharmaceuticals and blankets.
В сотрудничестве с частным сектором южноафриканское правительство выделит высокопитательные продовольственные продукты, таблетки для очищения воды, фармацевтическую продукцию и одеяла.
(1) Final quality of the Perishable Foodstuffs
(1) конечное качество скоропортящихся пищевых продуктов
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse
обеспечение продуктами питания супруга, находящегося в сравнительно неблагоприятном положении
2,805 tons of various foodstuffs for needy families and
для нуждающихся семей и возвращающихся беженцев
(e) Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs
е) Рабочая группа по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов
quot (a) Supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs
а) поставок, предназначенных исключительно для медицинских целей, и продуктов питания
Monitoring of air temperatures for transport of perishable foodstuffs quick frozen
Контроль температуры воздуха при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов
We are also in dire need of warm clothes, foodstuffs and medications.
Нам также остро необходимы теплая одежда, продовольствие и медикаменты.
Agenda Item 3 (e) Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs
Пункт 3 е) повестки дня Рабочая группа по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов
Goods may include essential supplies, specific foodstuffs, medical equipment, medicines and fuel.
Товары могут включать предметы первой необходимости, определенные продукты питания, медицинское оборудование, лекарства, топливо.
All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works.
Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты.
Volunteers are collecting and delivering munitions and foodstuffs, collecting medicine, and distributing newspapers.
Волонтеры собирают и возят снаряжение и продукты, собирают лекарства, издают газету.
Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs (31 Oct 3 November 2005)
Until
On 3 July 1997, humanitarian aid consisting of clothing and foodstuffs arrived in Doboi.
3 июля 1997 года, гуманитарная помощь состоявшая из одежды и продовольствия прибыла в Добой.
Three aeroplanes were sent from Russia to Moldova with foodstuffs, medicines and other necessities.
Из России в Молдову были направлены три самолета с продовольствием, медикаментами и другими необходимыми товарами.
He recalled that imports to Iraq of medical supplies and foodstuffs were not prohibited.
Он напоминает, что ввоз на территорию Ирака товаров медицинского назначения и продовольствия не запрещен.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
The goal of the document is to introduce protectionist measures for Russian producers of foodstuffs.
Цель документа введение защитных мер в отношении российских производителей продовольствия.
There is, as such, no embargo on the purchase or supply of medications or foodstuffs.
Эмбарго на закупку или поставку медицинских препаратов или продуктов питания как такового не существует.
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products wines and foodstuffs.
Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты вина и продовольствие.
Wen s cabinet, moreover, has failed to tame inflation, particularly for foodstuffs ranging from eggs to pork.
К тому же, кабинет Вен Джиабао не смог усмирить инфляцию, в особенности в отношении продовольствия, начиная яйцами и заканчивая свининой.
The year long embargo on the import of foodstuffs was introduced in Russia on August 7.
Годовое эмбарго на продовольственный импорт было введено в России с 7 августа.
A head office for the restriction of prices on foodstuffs has been created in the region
В регионе создан штаб по ограничению цен на продукты
Russia s dependence on foreign foodstuffs will decline severalfold, but, of course, not immediately , the expert notes.
Зависимость России от иностранного продовольствия снизится в несколько раз, правда, не сразу , отмечает эксперт.
In some countries access to and availability of foodstuffs remains a challenge for some social groups.
В одних странах доступ и наличие продуктов питания является проблемой для некоторых социальных групп.
Following consultation with the private sector, the Spanish delegation is submitting a proposal concerning containers classified as thermal maritime in article 5 of the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used (ATP).
Проконсультировавшись с представителями частного сектора, делегация Испании подготовила предложение о контейнерах, классифицируемых в качестве морских по тепловым характеристикам и предусмотренных в статье 5 СПС.
(a(a seniorsenior auditorauditor inin hishis sector).sector).
Я только что видел отару овец, и эти овцы уже острижены.
To preserve its precious foreign currency reserves, Egypt needs the US and its allies to provide foodstuffs.
Чтобы сохранить свои драгоценные валютные резервы, Египет нуждается в США и их союзниках, чтобы обеспечить себя продуктами питания.
It listed and described many of the various foodstuffs and products of the many regions of China.
It listed and described many of the various foodstuffs and products of the many regions of China.
They represent 52 per cent of the rural population, and produce about 80 per cent of foodstuffs.
Они составляют 52 процента сельского населения и производят около 80 процентов продуктов питания.
18. Foreign exchange constraints will continue to severely limit the imports of other basic foodstuffs and feedgrain.
18. Нехватка иностранной валюты будет по прежнему серьезно ограничивать импорт других основных продовольственных товаров и кормового зерна.
The purpose of humanitarian relief operations is to provide foodstuffs and medical supplies to citizens throughout Iraq.
Цель операций по оказанию гуманитарной помощи заключается в обеспечении граждан продовольствием и медикаментами по всей территории Ирака.
Rules and legislation on the labelling of foodstuffs with respect to environmental information are much more restricted.
Система маркировки в Украине содержит такую же информацию.
119. Sector South West, Sector North East and Sarajevo.
119. Юго западный сектор, северо восточный сектор и Сараево.
Public sector
Публичный сектор
Private sector
Частный сектор
Sector 2
Сектор 2 350 65 415
Sector 3
Сектор 3 350 65 415
Sector 4
Сектор 4 350 65 415
Primary sector
Первичный сектор
Secondary sector
Вторичный сектор

 

Related searches : Processed Foodstuffs - Foodstuffs Industry - Foodstuffs Market - Frozen Foodstuffs - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector