Translation of "for issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for reporting the issue. | Спасибо за сообщение о проблеме. |
Thanks for reporting the issue. | Спасибо, что сообщили о проблеме. |
Single issue item for discussion. | Отдельный вопрос пункт для обсуждения. |
Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. | Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия нефтяные облигации, Сьерра Леоне железорудные облигации, а Монголия медные. |
Take the Palestinian issue, for example. | Взять, например, палестинский вопрос. |
For birds the issue is more complicated. | Для птиц критерии отбора более сложные. |
We wish for momentum on that issue. | Необходимо придать необходимый импульс усилиям, направленным на решение этого вопроса. |
Financing for development is a critical issue. | Финансирование в целях развития это жизненно важный вопрос. |
A purely domestic issue for NIS lawyers. | Чисто домашний вопрос для российских юристов. |
You gotta have an issue for that. | И это еще спорный вопрос. |
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods. | Цель 4 принятие процедур рационализации методов работы. |
Unstable prices for commodities were a serious issue. | Серьезная проблема касается нестабильности цен на сырьевые товары. |
Peacebuilding is vital issue for the Security Council. | Миростроительство это важный вопрос для Совета Безопасности. |
the issue of structural adjustment for the transition | вопросу o структурной перестройке в целях перехода к |
draft issue papers and draft format for programmes | и проекты тематических документов и проект формата для программ и |
For us, this remains a high priority issue. | Для нас этот вопрос остается высокоприоритетным. |
So this is a big issue for us. | Так вот это большая проблема для нас. |
Temperature is a great issue for this matter. | Между прочим, температура является важным фактором. |
This issue is of persistent concern for investors worldwide. | Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире. |
Initially, this may be an issue for the military. | Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных. |
The issue of trust is crucial for a blogger. | У нас вопрос доверия самый главный в блогах. |
Thanks for giving this issue the attention it deserves. | Спасибо, что привлёк к этой проблеме внимание, которого она заслуживает. |
Thanks for giving this issue the attention it deserves. | Спасибо, что привлекла к этой проблеме внимание, которого она заслуживает. |
Sustainable development is also a key issue for us. | Устойчивое развитие также является для нас одним из ключевых вопросов. |
Disability is also a gendered issue' for another reason. | Кроме того, есть еще одна причина, по которой недееспособность следует отнести к гендерным вопросам . |
This important issue has been discussed for too long. | Этот важный вопрос обсуждался слишком долго. |
However, the Government continues to issue orders for demolition. | Тем не менее правительство продолжает издавать постановления о разрушении жилых домов. |
Radioactive waste is another topical issue for my delegation. | Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации. |
Notes for Speakers on Issue of Human Rights Japanese | Notes for Speakers on Issue of Human Rights |
Peace remained the central issue for the United Nations. | 7. Центральным вопросом для Организации Объединенных Наций по прежнему является мир. |
Issue | Издание |
Issue | Дата выпуска |
Issue. | Потомство. |
For example, transportation policy is becoming a key issue for business development. | Например, ключевое значение для развития предпринимательской деятельности сегодня приобретает транспортная политика. |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Выноси же свой приговор! |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу. Сделай, как хочешь! |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Так выноси же свой приговор! |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
That is a central issue, and not just for Europe. | Это центральный вопрос, и не только для Европы. |
Hallelujah calls for a civilized public debate about the issue | Hallelujah призывает к цивилизованному публичному обсуждению данной проблемы |
others blamed the media for not highlighting the issue enough | В то время как другие обвиняют правительство |
Others, however, questioned my motive for writing about the issue. | Другие, однако, интересовались моим мотивом к описанию этой проблемы. |
I've been thinking over the issue for a long time. | Я долго думал над этим вопросом. |
Dunbar posed for the November 2003 issue of Playgirl magazine. | В 2003 году Данбар снялся для журнала Playgirl . |
For us, it is an issue of security and survival. | Для нас это вопрос безопасности и выживания. |
Related searches : Issue Invoice For - Approval For Issue - Authorisation For Issue - Issue For Consideration - Authorization For Issue - Key Issue For - Issue For Comments - For Each Issue - Authorised For Issue - Reason For Issue - An Issue For - Authorized For Issue - Important Issue For