Translation of "for my part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
As for my part for sure! | Случайность? Для меня да. |
For my part, I care not | И не думал. |
For my part, I don't like this picture. | Что касается меня, то мне не нравится эта картина. |
It is a debt that I owe it for being Cuban, for being from Havana, for living in it for part of my childhood, my adolescence, for being part of my life. | Это долг, который у меня есть за то, что я кубинец, за то, что я из Гаваны, за то, что я провел здесь часть детства и отрочества, за то, что это часть моей жизни. |
For my part, I'd like to see her part away, but it's too risky. | Лично я бы предпочел, чтобы она уехала, но это слишком рискованно. |
For my part I plan to do the following. | Что касается меня, то я собираюсь сделать вот что. |
That's my part. | Дальше вступаю я. |
This boy should be in his coffin, for my part. | Помоему, этот парень уже давно должен быть в гробу. |
The other for me, on the part of my friend. | А это за моего друга. |
I've done my part. | Я сделал, что мог. |
I've done my part. | Я сделал, что должен был. |
I've done my part. | Я сделал свою часть. |
I've done my part. | Я сделал свою работу. |
I did my part. | Я свою часть сделал. |
Alright, my favorite part. | А теперь моя любимая часть. |
I've done my part. | Свою часть я сделала. |
I'll do my part. | Я внесу свою часть. |
Cora is my part. | Кора это моя роль. |
From my part also. | И от меня тоже. |
Don't take my part. | Не надо меня защищать. |
Not the drag queen part I am not shaving my hair for anyone but the gay part. | Не та часть, что про трансвестита я со своими волосами ни за что не расстанусь, а та, что про геев. |
Anyway, I have to get ready for my part time job. | Ладно, мне пора собираться на работу. |
For my part, I should like to comment on three points. | Со своей стороны, я хотел бы высказать соображения по трем пунктам. |
My mother objected to my working part time. | Моя мать возражала против моей подработки на неполное время. |
This is my favorite part of my speech. | Это моё любимое место. |
My grandfather was part Indian. | Мой дедушка был немного индийцем. |
It's part of my job. | Это часть моей работы. |
That's part of my job. | Это часть моей работы. |
You're part of my life. | Ты часть моей жизни. |
You're part of my life. | Вы часть моей жизни. |
Did I do my part?.. | Сделал ли я все от меня зависящее? |
But my part, not the... | Но часть меня, не... |
I've played my last part. | Я сыграл свою последнюю роль. |
IT'S PART OF MY JOB. | Это часть моей работы. |
And I do my part. | Мы должны сделать все, что мы можем для вас. |
And that takes me to my final part, part three. | На этой ноте я перехожу к завершающей части, части третьей. |
After all, anything over 4 calls for deep thought on my part. | Сделки свыше 4х долларов, заставляют глубоко задуматься. |
I'm rather famous for my editorials in this part of the state. | Ядовольноизвестенсвоимистатьями вэтойчастистраны. |
This is part of my job. | Это часть моей работы. |
My mother was part of that. | Моя мать тоже была такой. |
It's also part of my truth. | Это и меня тоже касается. |
I'm going to do my part. | Я выполню свою часть. |
That was part of my alibi. | Это было частью моего алиби. |
That's just part of my clothes. | Это просто часть одежды. |
Did I play my part well? | Я хорошо сыграла свою роль? |
Related searches : My Part - Part For - My Favourite Part - My Part Was - Contribute My Part - Do My Part - My Favorite Part - Play My Part - On My Part - My Taking Part - For My - Account For Part - For Any Part