Translation of "forces for good" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

SPEAKER 1 And the forces of good.
(Ж) и силы добра.
Economists are good at identifying underlying forces, but they are not so good at timing.
Экономисты умеют чётко определить силы, лежащие в основе того или иного процесса, хотя они не всегда могут правильно рассчитать время.
The defeat of fascism marked a great victory by the forces of good over the forces of evil.
Разгром фашизма означал великую победу сил добра над силами зла.
The defeat of nazism marked a great victory of the forces of good over the forces of evil.
Разгром фашизма означал великую победу сил добра над силами зла.
All that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.
Чтобы победило зло, достаточно, чтобы хорошие люди просто ничего не делали.
After all, technological advance also requires good governance, market forces, effective universities, and more.
В конце концов, для технологических достижений также требуется грамотное руководство, рыночные силы, эффективные университеты и так далее.
These forces do not determine the absolute price (in dollars, say) of any good.
Однако эти силы не определяют абсолютные цены любого товара (например, в долларах США).
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны
He is massing his forces and weapons for a determined strike against American forces.
Он копит силы и оружие для намеченного восстания против американских сил.
The story focuses on the fictional world of Magnamund, where the forces of good and evil fight for control of the planet.
Сюжет книг сосредоточен на вымышленном мире Магнамунд ( Magnamund ), где силы добра и зла борются за контроль над планетой.
Is good for me, good for you
Благо для меня, благо для тебя
There are enormous forces that would like to centralize control over the Internet, sometimes for what they perceive as good reasons, sometimes for purely selfish reasons.
Есть огромные силы, которые хотели бы централизованно контролировать Интернет, иногда из хороший побуждений, иногда из чисто эгоистических.
Have exit strategies for peacekeeping forces and provide for them to be relieved by the forces of regional organizations.
необходимо располагать стратегиями ухода для сил по поддержанию мира и обеспечивать их замену силами региональных организаций
Allegations of Rwandan support for dissident forces
Утверждения о поддержке Руандой оппозиционных сил
1. Principles for Initial Separation of Forces
1. Принципы первоначального разъединения сил
It's good for our brain, it's good for our happiness, it's good for society.
Это полезно для нашего мозга, это делает нас более счастливыми и это хорошо для общества.
Much good work on strengthening civil society has already been done by American and British forces.
Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами.
Against evil. The forces of evil are strong. The battle between evil and good is neverending.
И те, кто находятся на переднем крае борьбы, страдают от самых разрушительных потерь
Assistance for the modernization of the Armed Forces
Помощь в обновлении вооруженных сил
III. ASSISTANCE FOR MODERNIZATION OF THE ARMED FORCES
III. ПОМОЩЬ В ОБНОВЛЕНИИ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ
They provide the security forces for factional leadership.
Из них набирают силы безопасности для охраны руководителей группировок.
So you're not a gatekeeper for these forces.
Значит, Вы не властелин этих сил.
He said good bye for good.
Он навсегда попрощался.
He said good bye for good.
Он простился навсегда.
What is good for you is good for me.
Что хорошо для тебя, хорошо и для меня.
Good for?
Как на что?
For good.
Без следа.
For good.
Ηавсегда.
For good.
Уехали бы насовсем.
Good statements are for good people (or good women for good men) and good people for good statements (or good men for good women), such (good people) are innocent of (each and every) bad statement which they say, for them is Forgiveness, and Rizqun Karim (generous provision i.e. Paradise).
Такие хорошие мужчины и женщины непричастны к тому, что они ложно обвиняющие говорят (о них). Им чистым от обвинения прощение и благородный надел!
Good statements are for good people (or good women for good men) and good people for good statements (or good men for good women), such (good people) are innocent of (each and every) bad statement which they say, for them is Forgiveness, and Rizqun Karim (generous provision i.e. Paradise).
Они непричастны к тому, что говорят. Им прощение и благородный надел!
Good statements are for good people (or good women for good men) and good people for good statements (or good men for good women), such (good people) are innocent of (each and every) bad statement which they say, for them is Forgiveness, and Rizqun Karim (generous provision i.e. Paradise).
Они непричастны к тому, что говорят клеветники. Им уготовано прощение и щедрый удел.
Good statements are for good people (or good women for good men) and good people for good statements (or good men for good women), such (good people) are innocent of (each and every) bad statement which they say, for them is Forgiveness, and Rizqun Karim (generous provision i.e. Paradise).
Как можно представить гнусность в хорошей, правдивой, чистой жене хорошего, честного мужа, благородного посланника (да благословит его Аллах и приветствует!)? Эти добропорядочные люди непричастны к тому, что дурные им ложно приписывают.
Vicious women are for vicious men, and vicious men for vicious women. Good women are for good men, and good men for good women.
Скверные (женщины) скверным (мужчинам), и скверные (мужчины) скверным (женщинам), и хорошие (женщины) хорошим (мужчинам), и хорошие (мужчины) хорошим (женщинам).
The International Court of Justice has affirmed that they are legally obliged to negotiate in good faith for the complete elimination of their nuclear forces.
Международный суд при ООН постановил, что юридически они обязаны добросовестно вести переговоры о полной ликвидации ядерного оружия.
forces and security forces . 122 123 30
человека . 122 123 33
forces
силы
Undoubtedly, all those achievements and developments are cause for optimism, joy and hope, as they demonstrate that the forces of peace, good and coexistence are on their way to triumph over the forces of war, evil and expansionism.
Несомненно, что все эти достижения и события служат поводом для оптимизма, радости и надежды, поскольку они демонстрируют победу сил мира, добра и сосуществования над силами, которые выступают за войну, зло и экспансию.
What's good for Putin may not be good for Russia.
Что хорошо для Путина может быть плохо для России.
It's good for your health. It's good for your productivity.
то это прекрасно скажется как на здоровье, так и работоспособности.
What's good for the master is good for us too.
Хозяину хорошо, и нам хорошо.
It's good for your ideas. It's good for your creativity.
Это хорошо для нас, это помогает нашему мироощущению, помогает разобраться в своих идеях, это хорошо для творчества.
For your good and for the good of your men.
И ради ваших солдат.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
With his army, Sauron moves forward with his plan to destroy the remaining Good forces in the North.
В кампании тьмы Саурон отправляет своего Глашатая и назгулов собрать армию, чтобы разбить оставшиеся силы добра на севере.

 

Related searches : Forces For - Forces For Change - Join Forces For - Driving Forces For - For Good - Good For Money - Good-for-nothing - Scale For Good - Off For Good - Still Good For - Brand For Good - Good For Printing - Good Time For - Good For Trade