Translation of "forcibly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forcibly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The task was forcibly canceled | Задание было принудительно отменено |
They murdered and forcibly disappeared people. | Как они убивали и делали так, что люди просто исчезали без следа. |
It'll have to be done forcibly. | Это придётся сделать принудительно. |
everybody can shut down the machine forcibly | любой пользователь может выключать компьютер при наличии активных сеансов |
During 2003, approximately 207,607 people were forcibly displaced. | По имеющимся сведениям, в течение 2003 года 207 607 человек были подвергнуты принудительному перемещению. |
Forcibly transferring children of the group to another group, | насильственная передача детей из такой группы в другую группу, |
Finally, in 1971, the Japanese government began forcibly expropriating land. | Наконец, в 1971 году японские власти начали насильственную экспроприацию земли. |
the root password must be entered to shut down forcibly | чтобы выключить компьютер при наличии активных сеансов, пользователь должен ввести root пароль |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | (И будет сказано ангелам) Возьмите его каждого неверующего и многобожника и волоките его в середину Геенны Ада , |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Возьмите его и бросьте в середину геенны, |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Хватайте, о стражи ада, этого нечестивого грешника и резко и жестоко тащите его в самую середину геенны. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Аллах молвит Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада. |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | И голос прозвучит Схватить его И бросить в огненное сердце Ада! |
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire. | Схватите его и бросьте в средину адского пламени |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | И в тот день в День Суда , когда будут собраны враги Аллаха к Огню к Аду , будут они задержаны (ангелами). |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | И в тот день, когда будут собраны враги Аллаха к огню, и будут они распределены. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | Скажи им (о пророк!) о том Дне, когда враги Аллаха будут собраны к огню, и те, которых гонят в первых рядах, будут вынуждены ждать, пока не подойдут последние ряды, чтобы при всех привести против них довод. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот день, когда врагов Аллаха соберут перед огнем, их будут гнать, |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут раздельными рядами. |
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly. | В некоторый день враги Бога будут собраны к огню геенны, и, разделенные на отряды, |
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted. | Многие из них, насильно поставленные под ружье, принимали участие в военных действиях. |
Distribution of children of forcibly displaced persons, by age and sex | Распределение детей вынужденных переселенцев по возрасту и полу |
The inhabitants were forcibly evicted from the land and their houses destroyed. | Незаконные поселенцы были насильно выселены с земельного участка, и их жилье разрушено. |
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly. | Если же вы не согласитесь преклоняться перед своим Господом, то помните, что грешники, которые не поклоняются Мне из гордыни, войдут униженными в Ад. Они будут униженны и презренны, ибо воздаянием за высокомерие это наказание и унижение. |
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly. | Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными . |
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly. | Те, которые настолько возгордились и превознеслись, что не поклоняются Мне и не взывают ко Мне, войдут в ад униженными! |
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly. | Воистину, те, которые не поклоняются мне из гордыни, войдут униженными в ад . |
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly. | Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут . |
Pursuant to article 3 of the Refugees and Forcibly Displaced Persons (Status) Act, persons who have acquired the status of refugee or forcibly displaced person are guaranteed under the arrangements established by law | В соответствии со статьей 3 Закона Азербайджанской Республики О статусе беженцев и вынужденных переселенцев лицу, получившему статус беженца или вынужденного переселенца, в установленном порядке гарантируется |
Families brought children to protect them from the police forcibly dismantling the sit in. | Семьи пришли сюда с детьми, чтобы полиция не смогла насильственно разогнать забастовку. |
Abertamy lost its town rights, and the area was forcibly recatholicized after the war. | Абертамы потеряли свой статус города, и после войны область была принудительно католицизирована. |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком. |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком. |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь, |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут. |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | В день, когда позовут их к огню геенны, взывая |
Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004. | 40 Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004. |
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP. | Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции. |
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP. | Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP. |
China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them. | Китай считает перебежчиков скорее нелегальными мигрантами, чем беженцами и часто силой возвращает их на родину. |
Related searches : Forcibly Displaced - Forcibly Removed - Forcibly Ejected - Forcibly Evicted - Forcibly Disappeared - Forcibly Displaced People - Forcibly Displaced Persons - Forcibly Guided Contacts