Translation of "forcibly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The task was forcibly canceled
Задание было принудительно отменено
They murdered and forcibly disappeared people.
Как они убивали и делали так, что люди просто исчезали без следа.
It'll have to be done forcibly.
Это придётся сделать принудительно.
everybody can shut down the machine forcibly
любой пользователь может выключать компьютер при наличии активных сеансов
During 2003, approximately 207,607 people were forcibly displaced.
По имеющимся сведениям, в течение 2003 года 207 607 человек были подвергнуты принудительному перемещению.
Forcibly transferring children of the group to another group,
насильственная передача детей из такой группы в другую группу,
Finally, in 1971, the Japanese government began forcibly expropriating land.
Наконец, в 1971 году японские власти начали насильственную экспроприацию земли.
the root password must be entered to shut down forcibly
чтобы выключить компьютер при наличии активных сеансов, пользователь должен ввести root пароль
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
(И будет сказано ангелам) Возьмите его каждого неверующего и многобожника и волоките его в середину Геенны Ада ,
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
Возьмите его и бросьте в середину геенны,
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
Хватайте, о стражи ада, этого нечестивого грешника и резко и жестоко тащите его в самую середину геенны.
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
Аллах молвит Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада.
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
И голос прозвучит Схватить его И бросить в огненное сердце Ада!
Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.
Схватите его и бросьте в средину адского пламени
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
И в тот день в День Суда , когда будут собраны враги Аллаха к Огню к Аду , будут они задержаны (ангелами).
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
И в тот день, когда будут собраны враги Аллаха к огню, и будут они распределены.
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержат.
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
Скажи им (о пророк!) о том Дне, когда враги Аллаха будут собраны к огню, и те, которых гонят в первых рядах, будут вынуждены ждать, пока не подойдут последние ряды, чтобы при всех привести против них довод.
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
В тот день, когда врагов Аллаха соберут перед огнем, их будут гнать,
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут раздельными рядами.
The Day when God s enemies are herded into the Fire, forcibly.
В некоторый день враги Бога будут собраны к огню геенны, и, разделенные на отряды,
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted.
Многие из них, насильно поставленные под ружье, принимали участие в военных действиях.
Distribution of children of forcibly displaced persons, by age and sex
Распределение детей вынужденных переселенцев по возрасту и полу
The inhabitants were forcibly evicted from the land and their houses destroyed.
Незаконные поселенцы были насильно выселены с земельного участка, и их жилье разрушено.
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Если же вы не согласитесь преклоняться перед своим Господом, то помните, что грешники, которые не поклоняются Мне из гордыни, войдут униженными в Ад. Они будут униженны и презренны, ибо воздаянием за высокомерие это наказание и унижение.
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными .
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Те, которые настолько возгордились и превознеслись, что не поклоняются Мне и не взывают ко Мне, войдут в ад униженными!
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Воистину, те, которые не поклоняются мне из гордыни, войдут униженными в ад .
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Pursuant to article 3 of the Refugees and Forcibly Displaced Persons (Status) Act, persons who have acquired the status of refugee or forcibly displaced person are guaranteed under the arrangements established by law
В соответствии со статьей 3 Закона Азербайджанской Республики О статусе беженцев и вынужденных переселенцев лицу, получившему статус беженца или вынужденного переселенца, в установленном порядке гарантируется
Families brought children to protect them from the police forcibly dismantling the sit in.
Семьи пришли сюда с детьми, чтобы полиция не смогла насильственно разогнать забастовку.
Abertamy lost its town rights, and the area was forcibly recatholicized after the war.
Абертамы потеряли свой статус города, и после войны область была принудительно католицизирована.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь,
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004.
40 Iraq updated UNHCR advisory strongly discourages forcibly return , UNHCR press release, 22 October 2004.
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP.
Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции.
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP.
Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP.
China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them.
Китай считает перебежчиков скорее нелегальными мигрантами, чем беженцами и часто силой возвращает их на родину.

 

Related searches : Forcibly Displaced - Forcibly Removed - Forcibly Ejected - Forcibly Evicted - Forcibly Disappeared - Forcibly Displaced People - Forcibly Displaced Persons - Forcibly Guided Contacts