Translation of "formalities for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Formalities. Strawberries! | Чистейшая формальность. |
H. Formalities and documentation | Р. Формальности и документация |
Article VIII (Fees and Formalities Connected with Importation and Exportation) recognizes the need for simplifying import and export formalities and documentation. | В статье VIII (Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом) признается необходимость упрощения экспортно импортных формальностей и документации. |
3. The formalities for the identification and registration of voters | 3) формальностей идентификации и регистрации избирателей, |
Let's deal with the formalities. | Давайте займёмся формальностями. |
Formalities regarding the procurement contract | Формальные требования, касающиеся договора о закупках |
Formalities for the aliens already in the country are also simplified. | Формальности для иностранцев, уже находящихся в стране, также упрощены. |
Oh, let's not have any formalities. | Это мисс Фрезер. Давайте оставим формальности. |
Work out the formalities with Corneille. | Уладьте формальности с Корнелем. |
Don't start with the formalities now. | Садись. |
The formalities for the ratification of the Montreal Protocol are under way. | Сейчас также в процессе выполнения находятся формальности, необходимые для ратификации Монреальского протокола. |
We'll deal with formalities for the transfer of your uncle's bequest later. | Формальности по вступлению в права наследства мы уладим позже. |
Formalities at the Customs office of departure | Оформление в таможне пункта отправления |
What other formalities should I know about? | Кто выдает экспортные лицензии ЕС? |
You have to go through all those formalities. | Вам нужно пройти через все эти формальности. |
Eligibility for protection of elements of indigenous peoples' cultural heritage shall not require any formalities. | Для получения права на охрану элементов культурного наследия коренных народов не требуется никаких формальностей. |
There are no specific formalities related to such imports. | Провинциальный музей г. Tурку Turun maakuntamuseo Kalastajankatu 4FI 20100 Turku Tel. 358 2 262 0111http www.turku.fi maakuntamuseo |
Well, I guess that takes care of the formalities. | Я догадываюсь, что нам поможет справится со стеснением. |
This is a general courtmartial. We'll dispense with unnecessary formalities. | Это обычное заседание, так что обойдемся без формальностей. |
During the ascent. one shall abide by the formalities set forth | Во время Восхождения строго блюдите обряд |
During the ascent, one shall abide by the formalities set forth | Во время Восхождения, строго блюдите обряд |
The start of this project has been delayed three years, and formalities for it are still in dispute. | Начало этого проекта было задержано на три года, и по прежнему рассматривается вопрос о его продолжении. |
The extradition formalities between France and Switzerland are presumably now in progress. | В настоящее время идет процесс выдачи между Францией и Швейцарией. |
Oh, you Americans, you never seem to believe in formalities, do you? | Эх, Американцы! Вы никогда не придерживаетесь формальностей. |
Trade facilitation is therefore even more relevant for land locked countries, for which administrative procedures and time consuming formalities are often duplicated. | Поэтому деятельность по упрощению процедур торговли особенно актуальна для стран, не имеющих выхода к морю, в случае которых административные процедуры и длительные формальности зачастую дублируются. |
Within this definition, procedures are the activities, practices and formalities required for the movement of goods in international trade. | В соответствии с этим определением, процедуры представляют собой деятельность, практику и формальности, которые необходимы для продвижения грузов в международной торговле. |
In some Member States not all customs offices are empowered to handle formalities for the exportation of cultural goods. | С момента принятия данного приложения в него несколько раз вносились поправки. |
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. | Проведение вечерних пленарных заседаний не планируется. |
Open borders with fewer customs formalities have translated to faster, less costly delivery. | Открытие границ и уменьшение таможенных формальностей позволило сократить время и затраты на доставку. |
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. | Утреннее заседание в понедельник начнется с вступительной официальной части, а затем будут рассмотрены организационные вопросы. |
The mysterious young lady asked she be permitted to leave without the formalities. | Эта таинственная юная леди спросила меня, может ли она уйти, не прощаясь с вами... |
Depositary formalities, for instance, are expected to rise in number from 1,800 in the current biennium to 2,600 in 1994 1995. | Так, например, предполагается, что число депозиторских формальностей возрастет с 1800 в нынешнем двухгодичном периоде до 2600 в период 1994 1995 годов. |
(d) Strengthening the capacities of national officials dealing with border crossing formalities and procedures | d) повышение потенциальных возможностей национальных должностных лиц, занимающихся формальностями и процедурами, связанными с пересечением границ |
All the formalities required by both international and internal law have therefore been fulfilled. | Таким образом, были выполнены все формальности, предусмотренные как международным, так и внутренним правом. |
Once they have completed the formalities for recognition, foreign NGOs sign an establishing agreement with the Ministry of the Economy and Development. | После завершения процедуры признания иностранные неправительственные организации подписывают соглашение о начале деятельности с министерством экономики и развития. |
That trend should be encouraged by simplifying the formalities for States wishing to take part in the Special Committee apos s work. | Такую тенденцию следует поощрять на основе упрощения формальностей для государств, которые намерены принять участие в работе Специального комитета. |
Pending the completion of the lengthy formalities for enacting proposed revisions, were common law exceptions being granted by the Director of Public Prosecutions? | Пока не завершены длительные формальные процедуры, связанные с введением в действие предложенных изменений, позволяет ли Государственный обвинитель применять исключения на основе системы общего права? |
One stop agencies for FDI promotion are also being created in order to reduce the number of clearance formalities (Cho 2003 UNCTAD 1998). | С целью сокращения числа формальностей создаются также единые агентства, сочетающие в себе все функции по поощрению ПИИ (Сho 2003 UNCTAD 1998). |
What formalities must customers complete if they want to open an account in another EU country? | Каким информационным требованиям должны отвечать банки? |
What formalities must customers complete if they want to open an account in another EU country? | Какие формальности должны выполнить клиенты, если они хотят открыть счет в другой стране ЕС? |
They expressed remorse and asked them to accompany us to the station, to complete the formalities. | Они выразили сожаление и их попросили пройти до нашего отделения, чтобы завершить все формальности. |
It was not, therefore, necessary for Governments which had already submitted applications to begin the formalities again once the Agreement had entered into force. | Таким образом, для правительств, которые уже направили ходатайства, нет необходимости вновь начинать соответствующие процедуры после вступления Соглашения в силу. |
No special formalities for the import of cultural goods are reported although you are advised to check your situation with the German Customs authorities. | Правила, касающиеся вывоза культурных ценностей, применяются к любому лицу, которое пожелает вывезти предметы определенного возраста и стоимости из Ир |
No special formalities for the import of cultural goods are reported although you are advised to check your situation with the Dutch customs authorities. | Это предписание выполняется согласно конвенциям ЮНЕСКО и УНИДРУА, которые ратифицированы Португалией. |
Formalities must be completed one year in advance of the initial registration. For more information, see http www.diplomatie.gouv.fr en france_159 studying in france_2192 index.html | Информацию об условиях, сроках и т.п. следует начинать собирать за год до планируемой даты начала учёбы. |
Related searches : Administrative Formalities - Legal Formalities - Corporate Formalities - Necessary Formalities - Immigration Formalities - Government Formalities - Import Formalities - Export Formalities - Formalities Officer - Visa Formalities - Registration Formalities - Entry Formalities - Procedural Formalities