Перевод "формальности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Формальности - перевод : формальности - перевод : формальности - перевод :
ключевые слова : Formalities Formality Technicality Formal Technicalities

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Определите формальности.
Costs and revenues are the primary input for cash flow calculations.
Какие формальности...
We needn't be so formal.
Бросьте эти формальности.
Never mind the buildups.
Р. Формальности и документация
H. Formalities and documentation
Уладьте формальности с Корнелем.
Work out the formalities with Corneille.
К чему эти формальности?
Why have you become so formal all of a sudden?
Ларс Формальности ради, в завершение.
For the administrativia at the end,
Это мисс Фрезер. Давайте оставим формальности.
Oh, let's not have any formalities.
Вам нужно пройти через все эти формальности.
You have to go through all those formalities.
Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
Instead, political life here has been reduced to mere formality.
Это не Здравствуйте , или Спасибо , и подобные формальности
So it's not like hello or thank you, that ordinary stuff.
Это момент формальности и неформальности в данный момент.
It's moments of formality. It's moments of informality.
устранение факторов, дестимулирующих наем новых работников, включая излишние формальности.
Reducing disincentives to hiring new workers, including unnecessary regulations.
Формальности для иностранцев, уже находящихся в стране, также упрощены.
Formalities for the aliens already in the country are also simplified.
Формальности по вступлению в права наследства мы уладим позже.
We'll deal with formalities for the transfer of your uncle's bequest later.
Прошу прощения, миссис Карлсен,но я обязан выполнить формальности.
Needless to say, Mrs. Carlsen, I regret having to go through this formality.
До вступления этой директивы в силу необходимо выполнить некоторые формальности.
Some formal steps have still to be taken before it is in operation.
Если вы хотите соблюсти все формальности, пусть так и будет.
If you would have the declaration formal, I know how it was done is done.
Однако для дальнейшего содействия транзитным перевозкам следует упростить транзитные формальности и процедуры.
There is, however, a need to simplify transit formalities and procedures in order further to facilitate the movement of transit traffic.
Сейчас также в процессе выполнения находятся формальности, необходимые для ратификации Монреальского протокола.
The formalities for the ratification of the Montreal Protocol are under way.
Таким образом, были выполнены все формальности, предусмотренные как международным, так и внутренним правом.
All the formalities required by both international and internal law have therefore been fulfilled.
Какие формальности должны выполнить клиенты, если они хотят открыть счет в другой стране ЕС?
Nor will consumers find any uniform standards for loans or other financial guarantee agreements in the EU.
Какие формальности должны выполнить клиенты, если они хотят открыть счет в другой стране ЕС?
What formalities must customers complete if they want to open an account in another EU country?
Они выразили сожаление и их попросили пройти до нашего отделения, чтобы завершить все формальности.
They expressed remorse and asked them to accompany us to the station, to complete the formalities.
Но решимость, знаете, это как, знаете К черту формальности, возьми быка за рога (Смех)
But determination, you know, it's like just, you know, 'Fuck the form, get the horn.' (Laughter)
Соломоновы Острова подписали Рамочную конвенцию по климатическим изменениям и вскоре завершат формальности, необходимые для ее ратификации.
Solomon Islands is a signatory of the Framework Convention on Climate Change and will soon complete the necessary requirements for its ratification.
Надо надеяться, что, как только эти формальности будут завершены, возможно, к следующему месяцу, мы создадим этот Совет.
It is to be hoped that once these formalities have been completed, possibly by next month, we shall have established that Council.
Поощряя и стимулируя создание женских производственных объединений, правительство предоставило им налоговые льготы и упростило соответствующие бюрократические формальности.
His country had instituted fiscal incentives and reduced red tape in order to promote and encourage women apos s associations in the production sector.
Уверяю вас, вы увидите, что тогда всё было совсем иное и военные формальности, и правила, и поведение.
I warrant you, you shall find the ceremonies of the wars, and the cares of it, and the forms of it, to be otherwise.
Для цели поддержания низкого уровня инфляции необязательны формальности режима контроля над инфляцией, практикуемого Европейским Центральным банком и Банком Англии.
Theoretical research and the practical experiences of many countries both show that focusing on price stability is the best way for monetary policy to achieve the broader objectives in the charter of the PBC macroeconomic and financial stability, high employment growth, etc.
В статье VIII (Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом) признается необходимость упрощения экспортно импортных формальностей и документации.
Article VIII (Fees and Formalities Connected with Importation and Exportation) recognizes the need for simplifying import and export formalities and documentation.
Предложение было одобрено правительством Индии, но по состоянию на 2011 год формальности необходимые для изменение названия были ещё не завершены.
This has been approved by the Government of India, but the formalities necessary to incorporate the name change were yet to be completed.
Автор своевременно подал в суд жалобу по существу, которая не была рассмотрена лишь по технической формальности отсутствия представителя в суде.
The author did file a timely substantive appeal with the court, which was only not considered due to the technicality of the lacking process agent.
В соответствии с этим определением, процедуры представляют собой деятельность, практику и формальности, которые необходимы для продвижения грузов в международной торговле.
Within this definition, procedures are the activities, practices and formalities required for the movement of goods in international trade.
Хотя стремление Комитета ускорить этот процесс понятно, когда будут завершены формальности, точно сказать трудно он надеется, что это произойдет в скором времени.
While the Committee's concern that the process should be expedited was understandable, it was difficult to say precisely when the formalities would be completed, but he hoped that it would be soon.
Она красиво пела, и у неё даже получилось сказать кое что по китайски 送你葱 Это не Здравствуйте , или Спасибо , и подобные формальности
She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese 送你葱 So it's not like hello or thank you, that ordinary stuff.
Залоги были выплачены и мы выполнили формальности с прокуратурой и полицейским участком, и Ахмед Абдельрахман покинул полицейскую машину и находился в участке долгое время.
The bails have been paid and we have completed the formalities with the Public Prosecution and the police station and Ahmed Abdelrahman has left the police car and has been in the police station for a long period of time.
Кроме того, период малой нагрузки возникает на завершающем этапе, когда военные наблюдатели возвращают предоставленное им специальное имущество и проходят заключительные формальности в связи с отбытием.
Similarly, a slack period occurs during the check out phase, when UNMOs return their specialist equipment and undergo final clearance formalities. Protracted check ins and check outs reduce the effective stay of UNMOs in the field.
Поэтому деятельность по упрощению процедур торговли особенно актуальна для стран, не имеющих выхода к морю, в случае которых административные процедуры и длительные формальности зачастую дублируются.
Trade facilitation is therefore even more relevant for land locked countries, for which administrative procedures and time consuming formalities are often duplicated.
Женщина не обязана выполнять какие либо формальности при вступлении в брак, а может просто решить взять фамилию мужа в качестве своей собственной раздел 9 (1) (а) .
A woman in marriage is not obliged to comply with any formalities, but may elect to use her husband's surname as her surname (section 9 (1) (a).
Люди не могут более жить вместе вот факт, И если оба в этом согласны, то подробности и формальности становятся безразличны. А с тем вместе это есть простейшее и вернейшее средство.
'Two people can no longer live together there is the fact. And if both agree about that, the details and formalities become unimportant, and at the same time it is the simplest and surest method.'
Учитывая странность, которую приобрела внутренняя политика компании ВКонтакте , акционеры уволили ее создателя из за технической формальности. Они заявили, что Дуров так и не отозвал свое заявление, датированное 21 марта 2014 года.
Befitting the oddity that VK s internal politics has become, the company today terminated its creator s employment on a technicality, claiming that Durov never rescinded his March 21, 2014, resignation.
Оно подчеркивает, что, даже если заявителю угрожает бесчеловечное или унижающее обращение в случае его возвращения на родину, он обязан соблюсти формальности и сроки внутренних процедур перед тем, как обращаться в международные инстанции.
4.4 The State party also notes that the Act of 30 June 2000, which entered into force on 1 January 2001, enhanced the powers of interim relief judges by providing, in particular, for the stay of measures infringing on a fundamental freedom, the judge being required to rule within 48 hours from the lodging of the application.
В соответствии с положениями меморандума были выработаны процедуры и формальности, касающиеся допуска, приема и реинтеграции репатриантов, и к концу мая 1993 года для добровольной репатриации зарегистрировалось 10 957 южноафриканских беженцев и эмигрантов.
In accordance with its terms, procedures and formalities for readmission, reception and reintegration of returnees were set up and by the end of May 1993 10,957 South African refugees and exiles had registered for voluntary repatriation.
Я спрашиваю себя и всех присутствующих здесь, представителей всех государств мира quot Что является приоритетом 1 узкая, слепая защита организационной формальности, которая сейчас не имеет стоимости и устарела, или лучшее будущее для миллионов людей? quot
I ask myself, and I ask all those present, the representatives of all the nations of the world, quot Which is the first priority the narrow, blind defence of an institutional formality that is now worthless and obsolete, or a better destiny for millions of human beings? quot

 

Похожие Запросы : административные формальности - юридические формальности - корпоративные формальности - соблюдать формальности - необходимые формальности - иммиграционные формальности - государственные формальности - выполняя формальности - обрабатывать формальности - импортные формальности - экспортные формальности - офицер формальности