Translation of "frivolous and vexatious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frivolous - translation : Frivolous and vexatious - translation : Vexatious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you frivolous? | Ты легкомысленная? |
Are you frivolous? | Ты легкомысленный? |
It's definitely frivolous and sham litigation. | Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство. |
They should not be used in a vexatious or punitive manner. | Их нельзя использовать как средство выместить досаду или в качестве наказания. |
Psychiatrists are very frivolous. | Психиатры довольно легкомысленный народ. |
who avoid whatever is vain and frivolous | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
who avoid whatever is vain and frivolous | которые уклоняется от пустословия, |
who avoid whatever is vain and frivolous | И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. |
who avoid whatever is vain and frivolous | которые отворачиваются от всего праздного, |
who avoid whatever is vain and frivolous | которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов, |
who avoid whatever is vain and frivolous | которые избегают всего суетного, |
who avoid whatever is vain and frivolous | И избегает пустословья, |
who avoid whatever is vain and frivolous | Которые воздержаны от празднословия, |
Mark I Frivolous fashion freak . | Первая ошибка взбалмошная модница . |
This is not a frivolous exercise. | Это не развлечение от нечего делать. |
Play is not frivolous. Play's essential. | Игра не распущееность, это необходимость. |
Do you believe me so frivolous? | Вы думаете, я столь легкомысленна? |
I deny all allegations as false, malicious and frivolous. | Я объявляю все обвинения ложными, злонамеренными и легкомысленными. |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Отстраняйтесь же от мерзости идолов идолы мерзость , и отстраняйтесь наилживых речей измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей! |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей, |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи, |
And they're just doing it because they want to explore, and you might say, Oh, that's kind of a frivolous opportunity, but that's not frivolous. | Люди занимаются исследованиями потому, что хотят изучать новое. Кому то может показаться, что это несерьёзно, но это не так. |
Coverage in other US papers was similarly frivolous. | Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным. |
It's such a frivolous thing to give an educator. | Гамак слишком фривольная вещь для учителя. |
But Levin wanted to get as much as possible done that day, and it was vexatious to see the sun already declining. | Но Левину хотелось как можно больше скосить в этот день, и досадно было на солнце, которое так скоро спускалось. |
Children today The children see the husband Frivolous this, spendthrift | Наушники, в общем, не созрели , но я не будить дети сегодня дети видят мужа это легкомысленный, мот |
One is, you think it's frivolous there's nothing to it. | Один из них вы думаете, что это легкомысленно но это не так. |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем опасно. |
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms. | Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов. |
That's not a frivolous activity, because, I mean, think of ants. | Исследования это серьёзно. Вспомним хотя бы муравьёв. |
You think that this, what they're doing, is frivolous, don't you? | Вы думаете, что то, что они делают, является необоснованным, не так ли? |
I used to save every penny, and not spend it on frivolous activities, she said. | Раньше я откладывала деньги, не тратила на всякую ерунду , говорит она. |
With reference to the vexatious issue of the reform of the Security Council, we have made our views known through the African Union. | Что касается неудобного вопроса о реформе Совета Безопасности, то мы уже высказывали свое мнение через Африканский союз. |
They will not demand the frivolous celebrity provided by coverage in the major international media. | Они не будут требовать пустой славы, раздуваемой крупными международными средствами массовой информации. |
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. | Так что прежде чем подумать, что игра это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие. |
The governor's staff dismissed the lawsuit as frivolous, and the online commentary was rich with a who cares? backlash. | Подчиненные губернатора назвали этот иск ничтожным, а комментарий в интернете был написан в духе ну и что . |
It's just that I feel in the mood for something more frivolous... maybe a show and then a nightclub. | Только потому, что у меня сейчас настроение для чегонибудь более легкомысленного... Может быть, шоу и затем ночной клуб. |
The Committee is concerned at allegations of discriminatory or vexatious conduct towards non nationals on the part of officials working in various national or local authorities. | Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о якобы имеющих место дискриминационных или оскорбительных проявлениях со стороны сотрудников различных административных органов на национальном или местном уровне по отношению к негражданам. |
American uneasiness about the prevailing body of international law dealing with conflicts is not entirely frivolous. | Тревога Америки относительно основной части законов международного права, касающихся конфликтов, не является совершенно беспочвенной. |
During the 18th century the Rococo style emerged as a frivolous continuation of the Baroque style. | В 18 веке на основе барокко возник стиль рококо. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Разрешено вам (в пищу) мясо всякого скота, Кроме того, (на чем лежит запрет), Зачитанный вам (в этой Книге) Но избегайте скверны сотворения кумиров И сторонитесь слова лжи, |
Their minds are lost in frivolous pastimes and the evil doers discuss secretly Is he not but only a man like you? | с беспечными (к Корану) сердцами Они заняты всякими пустыми мирскими делами и потехами, и не размышляют о Коране . |
Related searches : Frivolous Or Vexatious - Vexatious Litigation - Frivolous Claim - Frivolous Lawsuit - Frivolous Litigation - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway