Translation of "general rule" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

rule 153 of the rule of procedure of the General Assembly
с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
Article 31 General rule of interpretation
Статья 31 Общее правило толкования
Article 31 General rule of interpretation
Статья 31 Общее правило толкования
So I'll just give you the general rule.
Так что я приведу вам общее правило.
General rule on attribution of conduct to an international organization
Общее правило о присвоении поведения международной организации
As a general rule, this should be via electronic media.
Как правило, это должно осуществляться при помощи электронных средств связи.
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
Это общее правило, и его осознание критически важно.
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years.
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет.
As a general rule, the Territories are invited to ILO subregional meetings.
В качестве общего правила представители территорий приглашаются на субрегиональные совещания МОТ.
Besides volumes controls, kmix also features LED's. The general coloring rule is
Кроме регуляторов звука, в kmix используются световые индикаторы. Далее описаны их цвета
with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
So the general rule is, if this side right here is x.
В общем, эта сторона равняется x.
Regional lex specialis seldom arose as an application or modification of a general rule or a deviation from such a rule.
Региональный lex specialis редко возникает как применение или изменение общей нормы, или отклонение от такой нормы.
Recalling also rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly,
ссылаясь также на правило 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи,
The General Assembly decided to waive rule 78 of its rules of procedure.
Генеральная Ассамблея постановила сделать исключение из правила 78 своих правил процедуры.
The General Assembly decided to waive rule 78 of the rules of procedure.
Генеральная Ассамблея постановила сделать исключение из правила 78 правил процедуры.
As a general principle, her delegation considered that the rule had potential relevance.
Делегация Израиля считает, что как общий принцип эта норма имеет потенциальную значимость.
18. For the General Assembly, rule 153 of its rules of procedure states
18. Что касается Генеральной Ассамблеи, правило 153 правил процедуры Ассамблеи предусматривает
Legal advisers should as a general rule be attached to major military units.
В качестве общего правила всем крупным военным частям должны быть приданы юридические консультанты.
Bladezz! Guild rule RULE 12!
Блэйдз, правило Гильдии нр.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения трудно.
CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE FORTY EIGHTH SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY (rule 28)
ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ НА СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ (правило 28)
In accordance with rule 89 of the rules of procedure of the General Assembly,
В соответствии с правилом 89 правил процедуры Генеральной Ассамблеи,
Credentials of representatives to the forty ninth session of the General Assembly (rule 28)
Полномочия представителей на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи (правило 28)
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
Заявление Генерального секретаря, представленное в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules and procedures of the General Assembly
Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedures of the General Assembly
Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедур Генеральной Ассамблеи
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
55 14. Amendment to rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly
55 14. Поправка к правилу 1 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
15 See staff rule 101.2 (a), covering cases within the authority of the Secretary General.
15 См.
Like the Secretary General, Singapore wished to stress the importance of the rule of law.
Как и Генеральный секретарь, Сингапур хотел бы подчеркнуть важность обеспечения господства права.
3. Credentials of representatives to the forty eighth session of the General Assembly (rule 28)
3. Полномочия представителей на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи (правило 28)
3. Credentials of representatives to the forty ninth session of the General Assembly (rule 28)
3. Полномочия представителей на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи (правило 28)
As a general rule, service contracts over ECU 300,000 are awarded through restricted tendering procedures.
Как правило, контракты на оказание услуг стоимостью более 300 тыс.
As a general rule, service contracts over ECU 300,000 are awarded through restricted tendering procedures.
Как правило, контракты на оказание услуг на сумму свыше 300 тыс.
The Secretary General identified a framework for strengthening the rule of law in his report to the General Assembly (A 49 512).
Генеральный секретарь сформулировал основы упрочения принципа господства права в своем докладе Генеральной Ассамблее (А 49 512).
Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections).
Ассамблея правило 28 (Выборы) правило 83 (Ограниченное голосование для заполнения одного выборного места), пункт 3 правило 94 (Назначения) правило 95 (Порядок выборов) правило 100 (Выборы).
Rule
Государству участнику следует указать правовые положения или принятые меры в отношении конкретных категорий мигрантов, охваченных статьями 57 63 Конвенции, если таковые приняты.
Rule
Разрешенные процедуры и органы для найма трудящихся на работу в другом государстве.
Rule
Меры, принимаемые для обеспечения того, чтобы условия жизни трудящихся мигрантов и членов их семей, имеющих постоянный статус, соответствовали нормам пригодности, техники безопасности, охраны здоровья и принципам человеческого достоинства.
Rule
В связи с этим, если какой либо текст фактически не цитируется в самом докладе или не прилагается к нему, представляется целесообразным, чтобы в докладе содержалась достаточная информация, обеспечивающая его понимание без ссылки на него.
Rule
Доклад не должен превышать 120 страниц (листы размера А4 с интервалом 1,5 текст должен быть набран шрифтом высотой 12 мм типа Times New Roman).
Rule
ВРЕМЕННЫЕ ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ КОМИТЕТА ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ ВСЕХ ТРУДЯЩИХСЯ МИГРАНТОВ И ЧЛЕНОВ ИХ СЕМЕЙ
Rule
ОБЩИЕ ПРАВИЛА 26
Rule
Утверждение повестки дня 27

 

Related searches : A General Rule - As General Rule - The General Rule - As A General Rule - General Anti-avoidance Rule - Mob Rule - Rule Against - Rule In - Slide Rule - Rule Engine - Thumb Rule - Volcker Rule