Translation of "get a share" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And get their share
И получить свою долю
We'll make a fortune. Will I get a share?
Ó ěĺí ňîćĺ áóäĺň äîë ?
We get to share a laboratory sitting here.
Эту лабораторию мы будем делить здесь.
And you, you get to share mine.
А вы со мной, мое.
And you, you get to share mine.
А вы со мной моё.
When we share ideas we all get more.
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше.
Is it like you get a better high if you share or something?
Может, из общего шприца кайфа больше, или что нибудь в этом духе?
That doesn't matter if these gentlemen get their share.
Не важно, в кого они угодят.
But in that instant, I get to share your present.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Well, well, we always get it. that is our share.
ну чтож нам всегда такое достается такова наша доля
Come, make with the offers and you'll get your share
Улыбки за сигареты.
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.
Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
The citizen reporter will get revenue share on any that sales.
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
Multilateralism is a mechanism to get other countries to share the burden of providing public goods.
Многосторонний подход это механизм, необходимый для того, чтобы заставить другие страны разделить бремя обеспечения общественных благ.
As part of this new deal, Bolivia should also get a larger share when prices increase.
Согласно новым условиям Боливия также должна будет получить большую долю в случае роста цен.
Share this page with your friends, and let's get to 200 likes!
Поделитесь этой записью со своими друзьями, давайте наберём 200 лайков!
I'll get it for him, and we'll be partners... and share everything.
Я их дам ему и мы станем компаньонами. Компаньоны во всем.
So what's that about? Is it like you get a better high if you share or something?
В чём же дело? Может, из общего шприца кайфа больше, или что нибудь в этом духе?
Now I get to share one more little bit of science with you.
Вот последний секрет из области науки.
When you get in front of this crowd, you're gonna share the news.
Теперь, когда ты выйдешь перед всеми на сцену, ты должен со всеми поделиться этой новостью.
If we lose this batch, I won't get my share of the profits!
Ĺńëč ěű ďîňĺđ ĺě ýňó ďŕđňčţ, íĺ ďîëó ó ńâîţ äîëţ ďđčáűëč!
If it's a high price point, and you have a certain share of the revenue, you'll obviously get higher revenue.
Если игра стоит дорого, и у вас есть определённая доля от выручки, то ваш доход будет больше.
It was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share.
Это было пространство, где люди могли собраться вместе из разных социальных слоев, разных профессий, и обмениваться идеями.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
They can't make money when a kid gets lost, but get a share of the take when arresting clients of prostitutes
Им ничего не выгорит от пропажи ребёнка.
On the far end of the Sorek plant, Bar Zeev and I get to share a tap as well.
У самого конца установки Sorek Бар Зеев и я так же вместе пили из одного крана.
Through consciousness raising and encouraging discussion, the project hopes to get men doing a fair share of household tasks.
Повышая сознательность и стимулируя соответствующие дискуссии, создатели проекта надеются побудить мужчин брать на себя справедливую долю домашних обязанностей.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy.
Если я сделал что то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
And all are fighting for as large a share of Iraq s enormous oil and gas reserves as they can get.
И все борются за такую большую долю иракских огромных запасов нефти и газа, какую только могут получить.
Get up each morning with a feeling of confidence in your ability to take care of your share of trouble.
Будьте стойкими и вы справитесь со всеми проблемами.
And here's where I get to share one more little bit of science with you.
Вот последний секрет из области науки.
It's a vibe I share.
Я просто чувствую эту вибрацию.
Be a sport, share it.
Да, ладно, места всем хватит.
A fair share of it.
Справедливую долю.
So share and share alike.
Так давай делиться.
I wanted to get a first hand view of the situation, and maybe share the story with readers of my blog.
Я хотела самолично увидеть картину происходящего и, возможно, поделиться ею с читателями моего блога.
And here's what happens if you get a pair of people who share all their DNA namely, clones or identical twins.
И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
We share a common name AFRICANS.
Нас всех зовут одним словом африканцы .
Tom and I share a room.
Мы с Томом делим комнату.
Tom and I share a room.
Мы с Томом живём в одной комнате.
I share a room with Tom.
Мы с Томом живём в одной комнате.
I share a room with Tom.
Я делю с Томом комнату.

 

Related searches : Get Their Share - Get Your Share - Get A - Share A Quote - Share A Folder - Create A Share - Represent A Share - Share A Bathroom - Share A Smile - Grab A Share - Share A Plan - Share A Glimpse