Translation of "get changed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Get changed.
Переоденься.
Go get changed.
Иди переоденься!
Go get changed.
Идите переоденьтесь!
Go get changed.
Иди переоденься.
Don't get changed.
Не надо раздеваться.
Go get changed.
И переоденься.
I'll go get changed.
Я пойду переоденусь.
Go get changed quickly!
Иди быстрее переодеваться!
Should I get changed?
Может мне переодеться?
Well, get changed first, then. . .
Хорошо, но сначала переоденьтесь, потом...
He helped me to get changed.
Он помог мне измениться.
Tom helped me to get changed.
Том помог мне переодеться.
Get changed and makeup over there.
Там вы можете переодеться и наложить грим.
Hurry, go upstairs and get changed.
Быстро поднимайтесь наверх и переоденьтесь.
I get changed and rush to Shanghai.
font color e1e1e1 Я мчусь в Шанхай.
it's time for you to get changed.
Вам пора переодеваться.
I'll see if I can get your room changed.
Я посмотрю, можно ли вам поменять комнаты.
I can't get over Mother, the way she's changed!
Я не могу привыкнуть к тому, как мама изменилась!
Ready folks, the horses are changed. We better get going.
Да, мы сменили лошадей, пора ехать.
And now get changed quickly! Or you'll catch a cold!
А сейчас вам надо переодеться, чтобы не заработать насморк.
Well, i guess i better get changed if i'm going to get to the dean's on time.
Ну, думаю мне пора переодеваться, если я собираюсь вовремя попасть к декану.
You changed your number and I can't get it from the operator.
Ты сменил номер и ни один диспетчер не может мне его назвать.
As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed.
С изменением рациона питания люди набирают вес, но самолетные сиденья кардинально не изменились.
Rockets have changed. Photography has changed. Costumes have changed.
о временем мен лс кинематограф, совершенствовались модели ракет, мен лись даже костюмы.
Any of you fellows want to go across the street and get something to eat when you get changed, go ahead.
Некоторые из ребят отправились через улицу, раздобыть какойнибудь еды. Если хотите отправляйтесь с ними.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Изменились обстоятельства, перераспределились роли и поменялись личности.
That's a long time for a strategy to potentially get changed around really, really old.
А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как то изменятся очень очень большой.
You're to keep it until I can find out where to get the stone changed.
Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.
Ruth, I've changed. You've changed too.
Рут, я изменился, и ты тоже.
Changed
Изменённые
Changed
Изменено
Changed
изменено
changed
изменённая
So nothing has changed, but everything has changed.
Ничего не изменилось, но всё изменилось.
Time changed and even as our names changed,
но
We've changed FEMA guidelines we've changed public policy we've changed international response based on building things.
Изменений в международной реакции. На основе реально построенного. Для меня важно, что мы создали настоящий центр связи для инноваций, причем свободных инноваций.
My mind is changed, sir, my mind is changed.
Я передумал, сэр, я передумал.
'Nothing's changed'
Lord Zange Aphoswe напомнил южно африканцам, что
What changed?
Что же изменилось?
You've changed.
Ты изменилась.
You've changed.
Вы изменились.
Nothing's changed.
Ничего не изменилось.
Nothing changed.
Ничего не изменилось.
Tom's changed.
Том изменился.
Things changed.
Обстоятельства изменились.

 

Related searches : Will Get Changed - I Get Changed - I Changed - Changed Over - Recently Changed - Are Changed - Had Changed - Everything Changed - Changed Slightly - Changed Hands - We Changed - Changed Dramatically - Changed Back