Translation of "gnp growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gnp growth - translation : Growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP.
Другими словами, под экономическим ростом должно пониматься увеличение богатства государства, а не рост ВНП.
Individual countries of the Caribbean region also experienced considerable volatility in the growth of real GNP.
Значительное колебание темпов роста ВНП в реальном исчислении отмечалось также в отдельных странах региона Карибского бассейна.
percentage of GNP
Всего в процентах от ВНП
Japan armed itself only lightly (restricting military expenditures to about 1 of GNP), and focused on economic growth.
Япония вооружила себя легкими вооружениями (сократив расходы на военные нужды примерно до 1 ВВП) и сосредоточилась на экономическом росте.
GNP (at market prices)
ВНП (в рыночных ценах)
Development is sustainable so long as an economy s wealth relative to its population is maintained over time. In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP.
Другими словами, под экономическим ростом должно пониматься увеличение богатства государства, а не рост ВНП.
b 1989 GNP per capita.
b Данные о ВНП на душу населения даны за 1989 год.
His plan predicted a 7.2 percent growth rate (thereby doubling GNP over ten years), but by the second half of the 1960s, average growth had climbed to an astounding 11.6 .
План Икэды предсказывал 7,2 ный темп роста (удваивая, таким образом, ВНП в течение 10 лет), однако во второй половине 1960 х средний показатель роста составлял поразительные 11,6 .
Unemployment rose in Argentina, and GNP fell by 3.1 in 1999, while Brazil s GNP rose by 1 .
Вырос уровень безработицы, и ВНП сократился на 3.1 в 1999 году, в то время как ВНП Бразилии увеличился на 1 .
c Estimated 1990 GNP per capita.
с Расчетные данные о ВНП на душу населения в 1990 году.
Today, after five years of much stronger growth among the newcomers, their combined GNP is somewhat smaller than that of the Benelux countries.
Сегодня, спустя пять лет после резкого роста новых стран членов, их объединенный ВНП составляет чуть меньше ВНП стран Бенилюкса.
The growth of ODA from DAC countries thus prevented the aggregate amount of aid from falling, but Development Assistance Committee ODA grew only at about the rate of growth of aggregate GNP.
45. Таким образом, в результате увеличения странами КСР объема ОПР удалось избежать снижения общего уровня помощи, однако объем ОПР стран членов Комитета содействия развитию увеличивался лишь соразмерно темпам прироста совокупного ВНП.
Growth in expenditures in favour of children (comprising the areas of health and nutrition, education, basic sanitation and children in especially difficult circumstances) has far outstripped growth in GNP and social sector expenditure.
Рост расходов на деятельность в интересах детей (в таких областях, как здравоохранение и питание, образование, первичное санитарное обслуживание и дети, находящиеся в особо трудных условиях) намного опережает рост ВНП и расходов на социальные сектора.
Its high annual growth rates of 8 9 led to a tripling of its GNP in the last two decades of the twentieth century.
Высокие темпы роста, составляющие 8 9 в год, привели к тому, что в последние два десятилетия двадцатого века его ВНП утроился.
The median rate of growth in developing country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0 no ringing endorsement of Washington Consensus policies.
В Африке показатель валового национального продукта на душу населения падал в среднем на 0.7 в год в период между 1970 и 1995 годами.
The median rate of growth in developing country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0 no ringing endorsement of Washington Consensus policies.
Средний показатель темпа роста валового национального продукта на душу населения в развивающихся странах в период между 1980 и 1998 годами равнялся 0.0 не очень впечатляющее подтверждение правильности положений Вашингтонского Консенсуса.
In Europe, by contrast, military spending is roughly 2 of GNP, while development aid is around 0.4 of GNP and on a rising path to reach 0.7 of GNP by 2015.
В Европе, по сравнению с этим, военные расходы составляют приблизительно 2 ВНП, в то время как расходы на помощь в целях развития составляют около 0,4 ВНП и постоянно растут, чтобы достичь 0,7 ВНП к 2015 г.
Now it is roughly 0.25 of GNP.
Сегодня она составляет приблизительно 0,25 от ВНП.
The assessed contributions criteria generally include per capita GNP, the size of population and the share of trade in GNP.
В касающихся начисленных взносов критериях обычно учитываются объем ВНП на душу населения, численность населения и доля торговли в ВНП.
Even with the assumption of the 1990 annual growth rate of 4.1 per cent, it will not be possible to achieve this GNP before 2011.
Если исходить из того, что годовые темпы роста в 1990 году составляли 4,1 процента, такого уровня ВНП можно будет достичь не ранее 2011 года.
With the assumption of the 1990 annual growth rate of 4.1 per cent, however, it will not be possible to achieve this GNP before 2011.
Если исходить из того, что годовые темпы роста в 1990 году составляли 4,1 процента, такого уровня ВНП можно будет достичь не ранее 2011 года.
In terms of their GNP, however, it remains substantial.
Однако в соотношении с размером их ВНП объем ОПР остается значительным.
In 1929, federal expenditures accounted for only 3 of GNP.
В 1929 г. правительство тратило лишь 3 национального дохода.
The per capita gross national product (GNP) is around 850.
Валовой национальный продукт (ВНП) на душу населения составляет около 850 долл. США.
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
Income level per capita GNP in 1990 (United States dollars)
Уровень дохода ВНП на душу населения в 1990 году (в долл. США)
In 1990 the GNP increased by 63 compared with 1970.
По сравнению с 1970 годом ВНП в 1990 году увеличился на 63 .
In the same period the GNP increased by approximately 60 .
В тот же период ВНП увеличился приблизительно на 60 .
In any event, whether remittances are used for consumption or investments, they generate positive effects on the economy by stimulating GNP growth and allowing for further inflows of foreign currency.
Независимо от того, используются ли денежные переводы для оплаты потребительских расходов или идут на финансирование инвестиций, они оказывают позитивное влияние на экономику, стимулируя рост ВНП и обеспечивая дополнительный приток иностранной валюты.
105. The report shows that countries with small populations tend to vary greatly as regards levels of GNP per capita, economic growth rates and indicators of quot human development quot .
105. В докладе показано, что страны с небольшой численностью населения, как правило, сильно отличаются друг от друга по объемам ВНП на душу населения, темпам экономического роста и показателям, характеризующим развитие людских ресурсов.
Since the beginning of the 1980s, African GNP had steadily declined.
С начала 80 х годов ВНП стран Африки непрерывно снижается.
By the early 1990 s, official development assistance was still around 0.33 of donor GNP, and by the early 2000 s, it had declined to around 0.22 of GNP.
К началу 1990 ых официальная помощь развитию все еще была приблизительно 0,33 от ВНП стран доноров, а к началу 2000 ых она уменьшилось приблизительно до 0,22 от ВНП.
The Netherlands has continued to keep its ODA at 0.8 of GNP.
Нидерланды по прежнему поддерживали свою ОПР на уровне 0,8 процента от ВНП.
III. Per capita total contributions to UNICEF versus GNP per capita of
III. Обший объем взносов в ЮНИСЕФ в расчете на душу населения по
The GNP per capita device does not, and cannot, reflect that vulnerability.
Показатель ВНП на душу населения не отражает и не может отражать эту уязвимость.
The estimated aggregate damage amounts to 5.5 times the 1990 annual GNP.
Согласно оценкам, совокупный объем ущерба будет в 5,5 раз превышать уровень ВНП 1990 года.
Well we've shown you that GNP per capita doesn't make any difference.
Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
Instead, single minded pursuit of GNP has led to great inequalities of wealth and power, fueled the growth of a vast underclass, trapped millions of children in poverty, and caused serious environmental degradation.
Вместо этого, направленное преследование цели обеспечения ВНП привело к большему неравенству в распределении богатства и власти, способствовало повсеместному росту нищеты, завело в бедность миллионы детей и вызвало серьезную деградацию окружающей среды.
As global environmental problems frequently create additional stresses on the local resource bases of the world s poorest people, GNP growth in rich countries can fuel downward pressure on the wealth of the poor.
Тогда как глобальные экологические проблемы часто создают дополнительную нагрузку на ресурсную базу беднейших народов мира, рост ВНП в богатых странах может способствовать уменьшению богатства в бедных.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can t last forever.
Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
Current per capita GNP is 425, at the level of least developed countries.
Нынешний объем ВНП на душу населения составляет 425 долл. США на уровне наименее развитых стран.
For example, Mexico spends only around one third of one percent of GNP on research and development, while Korea (as a comparison) spends more than 2 of GNP on research and development.
Например, Мексика тратит всего одну треть 1 ВНП на исследования и развитие, тогда как Корея (как пример) тратит более, чем 2 ВНП на исследования и развитие.
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated after all, the aggregate GNP of the 10 applicant countries from the former communist bloc is smaller than the GNP of Holland!
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат в конце концов, общий ВНП десяти стран претендентов из бывшего коммунистического блока является меньше ВНП одной Голландии!
Far from meeting the target of 0.7 per cent of GNP, official development assistance has regressed and fallen from 0.38 per cent of GNP in 1980 to 0.33 per cent in 1992 1993.
Масштабы официальной помощи на цели развития не только значительно отстают от целевого показателя в 0,7 процента ВНП, но и снизились с 0,38 процента в 1980 году до 0,33 процента в 1992 1993 годах.
The average cost of the bailouts was only a few percentage points of GNP.
Средняя стоимость помощи составила всего несколько процентных пунктов от ВНП.

 

Related searches : Real Gnp - Gnp Deflator - Gnp Per Capita - Consistent Growth - Capture Growth - Stable Growth - Real Growth - Supply Growth - Crop Growth - Growth Ambitions - Growth Model - Thermal Growth - Growth Platform