Translation of "great thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Great. Thanks.
Спасибо.
Thanks, the sushi's great.
Спасибо, кимпаб был вкусный.
Thanks, man, that's great.
Спасибо, парень!
Oh, right, great thanks.
А, понятно, спасибо.
Great thanks for you God,
Большое спасибо, говорю тебе, Боже
Everything's great, thanks to you.
У меня все отлично, спасибо.
You have your tenant farm thanks to the Great Printer
Ты владеешь своим домом благодаря Великому Печатнику.
Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print.
Как и все другие, они сказали
And for that, we owe him a great vote of thanks.
И за это мы обязаны поблагодарить его.
Daughters say thanks this is great, I wish we'd live to just stand at the gate of life. thanks.
Дочери сказать спасибо, это здорово, я желаю, чтобы мы жили бы просто стоять на воротах жизни. Давайте дверей спасибо.
Hugh, great thanks, why do not you give us this coat yesterday?
Хью, большое спасибо, почему бы вам не дать нам это пальто вчера?
That s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
Отлично. Если можно, передайте. Спасибо, Дэвид, я ценю это.
Thanks to their wise leadership, we have made great advances on this subject.
Благодаря их мудрому руководству мы достигли значительного прогресса по этому вопросу.
Thanks, thanks.
О, все отлично, спасибо.
Thanks, though. Thanks.
Хвала.
Thanks THANKS GlVING,
Благодаря благодарения,
Thanks, Tom. Thanks.
Спасибо, том.
Thanks, thanks, Jessie.
Делай как хочешь
Her second marriage, to Edward IV, was a cause célèbre of the day, thanks to Elizabeth's great beauty and lack of great estates.
Второй брак с королём Эдуардом IV стал сause célèbre , благодаря невероятной красоте Елизаветы и отсутствию у неё больших поместий.
Thanks, but no thanks.
Спасибо, не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но нет.
Thanks, thanks so much.
Благодарю вас, спасибо большое.
Thanks, but no thanks!
Спасибо, хватит!
Thanks. Thanks a lot.
Большое спасибо!
No, no. Thanks. Thanks.
Нет, спасибо, спасибо.
Thanks. So. And this project here, I was working with the great abstract vocalist, Jaap Blonk.
Спасибо. Над следующим проектом я работал с величайшим абстрактным вокалистом, Яапом Блонком.
Like everybody else, they said, Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print.
Как и все другие, они сказали О, клево, док, картина это здорово.
Thanks to both the great Čech and beautiful goal of Petr Jiráček ,they won 1 0.
Благодаря великолепному Чеху и красивому голу Петра Йирачека они победили со счетом 1 0.
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
(34 18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
I will give thee thanks in the great congregation I will praise thee among much people.
(34 18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
And I think TEDx at corporations can be a great way to get people there. Thanks.
Я верю, что мероприятия TEDx внутри корпораций прекрасный способ добиться этого.
And thanks, thanks very much.
И спасибо, большое спасибо.
Verily in it there are great Signs for everyone who is patient and gives thanks (to Allah).
Поис тине, в этом в напоминании о днях Аллаха однозначно (содержатся) знамения для каждого терпеливого который проявляет терпение в повиновении Аллаху, в воздержании от того, что Он запретил и к тому, что его постигает (и) благодар ного (Аллаху) (за дарованные Им блага)!
Verily in it there are great Signs for everyone who is patient and gives thanks (to Allah).
Поистине, в этом знамение для всякого терпеливого, благородного!
Verily in it there are great Signs for everyone who is patient and gives thanks (to Allah).
Воистину, в этом знамения для каждого терпеливого и благодарного.
Verily in it there are great Signs for everyone who is patient and gives thanks (to Allah).
В этом напоминании веские доказательства того, что Аллах Един, и великие знамения, призывающие к вере в Аллаха всех, кто терпеливо переносит все беды и несчастия и благодарит Аллаха за милости. Это характерные свойства верующих.
Verily in it there are great Signs for everyone who is patient and gives thanks (to Allah).
Воистину, во всем этом знамения для любого терпеливого, благодарного человека .
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажи Тому спасибо, не надо .
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажите Тому спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажи им спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажите им спасибо, не надо .
Tell him thanks but no thanks.
Скажи ему спасибо, не надо .
Tell him thanks but no thanks.
Скажите ему спасибо, не надо .
Tell her thanks but no thanks.
Скажи ей спасибо, не надо .

 

Related searches : A Great Thanks - Great Many Thanks - Thanks, I Had A Great Evening - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks - Heartfelt Thanks - No Thanks - Thanks Mate - My Thanks - Thousand Thanks - Best Thanks