Translation of "great trouble" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : Great trouble - translation : Trouble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is in great trouble. | У него большие проблемы. |
He is in great trouble. | У него большие неприятности. |
In very great trouble, Mr. Gay. | Очень серьёзные проблемы, мистер Гай. |
You still had Great Britain causing trouble. | Все еще Великобритания вызывала проблемы. |
She too was in great trouble that day. | Дарья Александровна с своей стороны была в этот день в большом огорчении. |
You caused me a great deal of trouble. | Вы доставили мне большие неприятности. |
Defusing trouble costs a great deal less than a military operation. | Легче погасить военные конфликты в зародыше, чем проводить военную операцию. |
Military scribe Lizogub sent me to warn you of great trouble. | Войсковой писарь Лизогуб прислал меня предупредить вас о великой беде. |
Even before the Great Recession, American workers and households were in trouble. | Еще до Великой рецессии американские рабочие и домашние хозяйства были в затруднительном положении. |
Will it be a great trouble for you to put me up? | Будет ли для Вас большой проблемой приютить меня? |
It can bring a lot of trouble to a great many people. | Он может наделать неприятностей многим людям. |
The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble. | Сейчас неизменной основным исходным условием является то, что у Великобритании серьёзные неприятности. |
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | Когда я был в Англии, мне было очень трудно говорить по английски. |
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble. | Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. |
Don't trouble trouble until trouble troubles you. | Не буди лихо, пока спит тихо. |
A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble. | А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности. |
Trouble, queen, there's trouble! | ревет Беда, царица, беда! Говори! |
Trouble? There's no trouble. | Ничего не случилось. |
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. | Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. |
Never trouble till trouble troubles you. | Не буди лихо, пока оно тихо. |
Is there some trouble, lvy? Trouble? | Неприятности, Айви? |
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know? | Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом. |
I hope he's in trouble, terrible trouble. | Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности. |
Trouble! | Беда! |
Trouble! | Беда! |
Trouble? | Дело? |
Trouble? | Неприятности... |
Trouble! | Неприятности... |
Trouble? | Hу, что там у тебя? |
Trouble? | Ќепри тности? |
Trouble... | У тебя же были неприятности в лицее. |
Trouble? | Какието неприятности? |
Trouble? | Проблемы, Лиззи? |
These bones cause a great deal of trouble when fish are being filleted or otherwise prepared for food. | Эти кости создают целый ряд проблем при филетировании или при обработке рыбы для потребления. |
Some trouble about the tickets or something. Trouble? | Какието проблемы с билетами. |
I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. | И истреблю весь скот его при великих водах, и вперед не будет мутить их нога человеческая, и копыта скота не будут мутить их. |
Bubble Trouble | Проблема мыльного пузыря |
'Don't trouble!' | Не беспокойтесь. |
Trouble lurks. | На горизонте маячит беда. |
Some trouble. | Некоторые проблемы. |
Trouble hearing? | Проблемы со слухом? |
What trouble? | Какие проблемы? |
Trouble, brothers! | Скорее, братья! Солнце низко, а утёс далеко! |
It's trouble. | Будут проблемы. |
No trouble. | Ну, что вы. |
Related searches : Causing Trouble - No Trouble - Much Trouble - Trouble Code - Trouble With - Big Trouble - Get Trouble - Spell Trouble - Some Trouble - Trouble Caused - Caused Trouble - Labor Trouble - Serious Trouble