Translation of "guarantee for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They guarantee this clock for a year.
Они дают гарантию на год на эти часы.
We guarantee our products for one year.
Мы предоставляем один год гарантии на наши продукты.
We guarantee our products for one year.
Мы даём гарантию на наши продукты сроком на 1 год.
I have a guarantee for your sisters.
У меня есть гарантии для твоих сестер.
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel.
Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Tender Guarantee
5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии
I guarantee it.
Я за это ручаюсь.
We guarantee it.
Мы это гарантируем.
Guarantee (Business Collaboration)
5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество)
I guarantee it.
Я вам это гарантирую.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
I can guarantee...
Послушайте... А...
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
I'll guarantee a thousand dollars a week for your take.
И я отвечаю, мы сможем поднять на пару штук больше.
Generally speaking, the creditors will ask for a bank guarantee, and the bank will provide this guarantee in exchange for a pledge based on some assets.
Для того, чтобы получить кредит или приемлемые сроки оплаты кооператив дол жен предоставить гарантии кредиторам.
The processing plant's guarantee Is more reliable for the bank, and this will facilitate obtaining the bank guarantee and lessen its cost.
Гарантия, предоставляе мая перерабатывающим предприятием, более надежна для банка, что облегчит получение банковской гарантии и снизит затраты.
We can't guarantee that.
Мы не можем этого гарантировать.
Can you guarantee that?
Ты можешь это гарантировать?
Can you guarantee that?
Вы можете это гарантировать?
Here is our guarantee.
Вот наша гарантия.
Is there a guarantee?
Гарантия есть?
Guarantee of fair punishment
Гарантия справедливого наказания
Response of Tender Guarantee
5.3.2.11 Тендерная заявка
That is a guarantee.
Это гарантированно.
The guarantee is good.
Хорошее подтверждение.
I couldn't guarantee that.
Ну, я не могу этого гарантировать.
My guarantee still stands
Я всегда говорил и утверждаю до сих пор
Did you say guarantee?
Ты сказал, гарантировать?
I can guarantee that.
Я могу гарантировать это.
Really, I guarantee it.
Правда, гарантирую.
Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom.
Права человека это и залог, и предпосылка обеспечения свободы личности.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
Государство гарантирует гражданам принцип равных возможностей.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
Государство гарантирует принцип равных возможностей для граждан.
Considering the need to guarantee a single administration for the country
учитывая необходимость гарантировать единое управление для страны
The Ministry of Justice asks for a guarantee of reciprocity when circumstances so require and may give such a guarantee to other States.
Министерство юстиции в случае необходимости испрашивает гарантии взаимности и имеет право предоставлять такие гарантии другим государствам.
She wondered whether any measures were contemplated to guarantee seats for women.
Она спросила, предусматриваются ли какие то меры для предоставления женщинам мест в ассамблее.
To guarantee access to State media for all social and political actors
7) гарантировать доступ всех социально политических субъектов к общественным средствам массовой информации
(b) Guarantee and ensure adequate redress and compensation for victims of torture
b) гарантировать и обеспечивать возмещение морального и материального ущерба жертвам пыток
Therefore, for its own security, it needs a guarantee from the producers.
Для своей собственной без опасности кооперативу необходимы гарантии производителей.
Can you guarantee our safety?
Вы можете гарантировать нашу безопасность?
I can't guarantee that'll happen.
Я не ручаюсь, что это случится.
Issue Tender Guarantee (Business Transaction)
5.2.9 Предоставление тендерной гарантии (деловая операция)
Did you not guarantee that
А, как я буду жить без работы?

 

Related searches : Guarantee For Success - No Guarantee For - Application For Guarantee - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - Guarantee Amount - No Guarantee