Translation of "guarantee for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They guarantee this clock for a year. | Они дают гарантию на год на эти часы. |
We guarantee our products for one year. | Мы предоставляем один год гарантии на наши продукты. |
We guarantee our products for one year. | Мы даём гарантию на наши продукты сроком на 1 год. |
I have a guarantee for your sisters. | У меня есть гарантии для твоих сестер. |
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel. | Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля. |
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. | Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. |
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure | Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались. |
Tender Guarantee | 5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии |
I guarantee it. | Я за это ручаюсь. |
We guarantee it. | Мы это гарантируем. |
Guarantee (Business Collaboration) | 5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество) |
I guarantee it. | Я вам это гарантирую. |
my personal guarantee. | мои личные гарантии. |
I can guarantee... | Послушайте... А... |
My personal guarantee. | Мои личные гарантии. |
I'll guarantee a thousand dollars a week for your take. | И я отвечаю, мы сможем поднять на пару штук больше. |
Generally speaking, the creditors will ask for a bank guarantee, and the bank will provide this guarantee in exchange for a pledge based on some assets. | Для того, чтобы получить кредит или приемлемые сроки оплаты кооператив дол жен предоставить гарантии кредиторам. |
The processing plant's guarantee Is more reliable for the bank, and this will facilitate obtaining the bank guarantee and lessen its cost. | Гарантия, предоставляе мая перерабатывающим предприятием, более надежна для банка, что облегчит получение банковской гарантии и снизит затраты. |
We can't guarantee that. | Мы не можем этого гарантировать. |
Can you guarantee that? | Ты можешь это гарантировать? |
Can you guarantee that? | Вы можете это гарантировать? |
Here is our guarantee. | Вот наша гарантия. |
Is there a guarantee? | Гарантия есть? |
Guarantee of fair punishment | Гарантия справедливого наказания |
Response of Tender Guarantee | 5.3.2.11 Тендерная заявка |
That is a guarantee. | Это гарантированно. |
The guarantee is good. | Хорошее подтверждение. |
I couldn't guarantee that. | Ну, я не могу этого гарантировать. |
My guarantee still stands | Я всегда говорил и утверждаю до сих пор |
Did you say guarantee? | Ты сказал, гарантировать? |
I can guarantee that. | Я могу гарантировать это. |
Really, I guarantee it. | Правда, гарантирую. |
Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom. | Права человека это и залог, и предпосылка обеспечения свободы личности. |
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens. | Государство гарантирует гражданам принцип равных возможностей. |
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens. | Государство гарантирует принцип равных возможностей для граждан. |
Considering the need to guarantee a single administration for the country | учитывая необходимость гарантировать единое управление для страны |
The Ministry of Justice asks for a guarantee of reciprocity when circumstances so require and may give such a guarantee to other States. | Министерство юстиции в случае необходимости испрашивает гарантии взаимности и имеет право предоставлять такие гарантии другим государствам. |
She wondered whether any measures were contemplated to guarantee seats for women. | Она спросила, предусматриваются ли какие то меры для предоставления женщинам мест в ассамблее. |
To guarantee access to State media for all social and political actors | 7) гарантировать доступ всех социально политических субъектов к общественным средствам массовой информации |
(b) Guarantee and ensure adequate redress and compensation for victims of torture | b) гарантировать и обеспечивать возмещение морального и материального ущерба жертвам пыток |
Therefore, for its own security, it needs a guarantee from the producers. | Для своей собственной без опасности кооперативу необходимы гарантии производителей. |
Can you guarantee our safety? | Вы можете гарантировать нашу безопасность? |
I can't guarantee that'll happen. | Я не ручаюсь, что это случится. |
Issue Tender Guarantee (Business Transaction) | 5.2.9 Предоставление тендерной гарантии (деловая операция) |
Did you not guarantee that | А, как я буду жить без работы? |
Related searches : Guarantee For Success - No Guarantee For - Application For Guarantee - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - Guarantee Amount - No Guarantee