Translation of "gun barrel" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Barrel - translation : Gun barrel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The barrel of the gun!
С оружием в руках!
A longer gun barrel, more firepower, it would have plowed out.
Обычный помощнее прошла бы навылет.
We will not deliver security solely from the barrel of a gun.
Мы не можем обеспечить безопасность лишь оружием.
I am going to use tulip twist to make the gun barrel.
Я использую тюльпановый узел чтобы сделать ствол ружья.
Success, the change is only coming through the barrel of the gun.
Успех, перемены возможны только с оружием в руках.
People want freedom, but not when it comes from the barrel of a US gun.
Люди хотят свободы, но не тогда, когда она исходит из под прицела американского автомата.
The turrets were three gun , not triple , because each barrel could be elevated and fired independently.
The turrets were three gun , not triple , because each barrel could be elevated and fired independently.
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun.
Я считаю, что мы не можем обеспечить безопасность лишь стволом автомата.
China still hews to Mao Zedong s belief that power grows out of the barrel of a gun.
Китай по прежнему верит в слова Мао Цзэдуна власть возникает из ствола винтовки .
Democracy, human rights, and the development of civil society do not come from the barrel of a gun.
Демократия, права человека и гражданское общество не устанавливаются военным путем.
Mao was wrong political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Мао был неправ политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
Versions of the gun in turret mounts were also used in the Medium Tank T5 Phase III (T3 barrel, mount T1), in the Medium Tank M2 M2A1 (M3 barrel, M2A1 mount M19), and in the 37mm Gun Motor Carriage T42 (mount M22).
Варианты пушки M3 в башенной установке также использовались в опытном среднем танке T5 (ствол T3, установка T1), в серийных средних танках M2 и M2A1 (ствол M3, на M2A1 в установке M19) и в опытной САУ 37mm Gun Motor Carriage T42 (установка M22).
Flatline Barrel System The Flatline barrel is the first curved paintball barrel.
стволы Flatline Barrel Стволы Flatline первые нарезные стволы для пейнтбольных маркеров.
Suddenly the horses started, Levin knocked his head against the barrel of some one's gun, and there was a report.
Вдруг лошади рванулись, Левин ударился головой о ствол чьего то ружья, и раздался выстрел.
In response to this requirement, the Armament Division of General Electric resurrected an old idea the multi barrel Gatling gun.
ВВС США требовались более эффективные пушки, фирма General Electric Armament Division начала разработку многоствольной пушки по старой схеме Гатлинга.
Why, the last trip there I seen him hit a rancher on the head with the barrel of his gun.
Он был там. Ему приставили ружьё к башке, этот Пламер.
Minority and ethnic rights, it appears, are only demanded at the barrel of a gun, as in Chechnya and East Timor.
Создается впечатление, что этнических прав и прав меньшинств добиваются только при помощи оружия, как, например, в Чечне или Восточном Тиморе.
barrel game
игра с бочками
Bush s invocation of democracy to justify the invasion of Iraq implied that democracy could be imposed at the barrel of a gun.
То, что Буш использовал демократию как оправдание для вторжения в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом ружья.
Bush s invocation of democracy to justify the invasion of Iraq implied that democracy could be imposed at the barrel of a gun.
Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
But it is respect for Russia's culture that matters most to them, and such does not come at the barrel of a gun.
Но для них наибольшее значение имеет уважение к русской культуре, а оно не приходит под дулами ружей.
Fossil fuel energy is expensive and contributes to climate change. Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus gun.
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются.
We are ready to fight anyone who seeks to return us to tyranny through the barrel of a gun or a suicide mission.
Мы готовы бороться с любыми силами, стремящимися вернуть нас к тирании посредством оружия и террористов смертников.
They continue to believe in the attainment of political power by force of arms or, more precisely, through the barrel of the gun.
Они по прежнему надеются достичь политической власти с помощью силы оружия или, выражаясь более точно, с помощью ружейного дула.
One might object to comparing America s desire to export democracy at the barrel of a gun to Russia s imperial death spasms under Yeltsin and Putin.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
After all, it was Mao Tse Tung who in 1938 stated his position concerning power Political power grows out of the barrel of a gun.
Например, Мао Цзе Дун с 1938 года руководствовался девизом, что политическая власть исходит из дула винтовки.
Your gun, your gun...
Твой револьвер? ..
When Americans paid 120 per barrel, Europeans paid only about 76 per barrel.
Когда американцы платили 120 за баррель, европейцы покупали нефть всего лишь за 76 за баррель.
Or a barrel bomb?
Или бочковая бомба?
They arrested the barrel.
Арестовали канистру!
It is the barrel.
Это ствол автомата.
Napoleon famously said that God is on the side of the big battalions, and Mao Zedong argued that power comes from the barrel of a gun.
Наполеон сказал знаменитую фразу Бог на стороне больших батальонов , а Мао Цзэдун заявлял Винтовка рождает власть .
There's the gun. One gun.
А вот пистолет.
In 1973, oil cost three dollars per barrel in 2008 80 dollars per barrel.
В 1973 году нефть стоила три доллара за баррель, в 2008 году восемьдесят долларов.
Roll the barrel over here.
Катите ка бочку сюда.
Mud up to its barrel.
Всё жерло в грязи.
One rotten apple spoils the barrel.
Паршивая овца всё стадо портит.
Clean the barrel of this rifle.
Вычистите ствол этой винтовки.
(f) 199 local single barrel shotguns
f) 199 одноствольных дробовых ружей местного производства
(g) 68 imported single barrel guns
g) 68 одноствольных дробовых ружей иностранного производства
Maybe you'll find a rain barrel.
Может найдешь баррель дождя.
Roll up a barrel of wine.
Подкатите бочку зелена вина.
No. it's a barrel of laughs.
Это комната смеха.
Whoever the barrel points at begins.
На кого он укажет, тот и начинает.
Isn't that barrel too long? No.
Очень длинный ствол.

 

Related searches : Gun - Barrel Nut - Barrel Connector - Double Barrel - Syringe Barrel - Pickle Barrel - Rain Barrel - Barrel Oil - Barrel Type - Barrel Shaped - Oil Barrel - Extruder Barrel - Pen Barrel