Translation of "had agreed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I was told your husband had agreed...' | Мне говорили, что муж твой согласен. |
All three judges had agreed that she had a 'perfect voice'. | Все три судьи согласились, что у таланта несовершенный голос. |
I knew Tom had agreed to do that. | Я знал, что Том согласился это сделать. |
After all, we had agreed I'd be filming. | После всего этого, мы договорились что я могу снимать. |
I didn't know Tom had agreed to do that. | Я не знал, что Том согласился это сделать. |
I knew that Tom had agreed to do that. | Я знал, что Том согласился это сделать. |
Tom didn't know Mary had agreed to do that. | Том не знал, что Мэри согласилась это сделать. |
Previously, we had agreed ad referendum on various elements. | До этого мы согласовали ad referendum различные элементы. |
I had no choice. you would never have agreed. | У меня не было выбора. Ты бы никогда не согласилась. |
As a result, the timetable the two parties had agreed upon, had had to be adjusted. | В результате этого в график работы, согласованный сторонами, пришлось внести коррективы. |
It had not, however, agreed or consented to the action that had been taken. | Тем не менее она не согласна с принятым решением и не разделяет его. |
Since 2000, world leaders had agreed on several blueprints for development. | Начиная с 2000 года мировые лидеры заключали договоренности относительно ряда планов развития. |
Mrs. Hall agreed, and then noticed he had his bag with him. | Миссис Холл согласилась, а потом заметил, что у его сумке вместе с ним. |
Mr Ishikawa had agreed to teach us the basics of Japanese Calligraphy | Мистер Исикава согласился научить нас основам японской каллиграфии. |
We had agreed that I'm filming parts of the video for them! | Мы договорились, что я сниму часть видео для них! |
He had no choice they had arrested his father and would not release him until Huang agreed. | У него не было выбора они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился. |
33. The only result of the talks had been that the parties had agreed to meet again. | 33. Единственным результатом переговоров явилось то, что стороны договорились провести новую встречу. |
Harris told reporters she had received a 1 million payment but had not agreed to settle the matter. | Харрис сказала репортерам, что она получила оплату в размере 1 миллиона долларов, но не согласилась уладить вопрос. |
They agreed and called Midnight, who had already been involved in the project. | Они согласились и позвонили Миднайту, который уже участвовал в проекте. |
They had also agreed on closer collaboration in developing census and registration procedures. | Они также согласились более тесно сотрудничать в деле разработки процедур для проведения переписей и регистрации населения. |
Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor? | Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов. |
On 20 July we had got to the point where we had already agreed on the two agenda items and on this issue thus the assumption that the package that representatives were talking about had been agreed. | 20 июля мы пришли к соглашению о двух пунктах повестки дня и о данном вопросе отсюда проистекает предположение, что мы согласовали пакет, о котором говорили представители. |
The working group had agreed that the language needed tightening up and the draft guidelines had been amended accordingly. | Рабочая группа согласилась с тем, что проект руководящих принципов должен быть составлен более строгим языком, после чего в проект были внесены соответствующие изменения. |
They had burnt hospitals, schools and the homes of persons who had not agreed to become part of Pakistan. | Они жгли больницы, школы и дома людей, которые не хотели присоединяться к Пакистану. |
By 20 November, such arrangements had not yet been agreed, although considerable progress had been made towards an agreement. | К 20 ноября эти мероприятия еще не были согласованы, хотя и был достигнут значительный прогресс в направлении достижения договоренности. |
It was possible for those who had agreed on this to convey information that, say, a fleet had arrived. | Это возможно для тех, кто заранее условился о том, чтобы передавать информацию о, скажем, прибытии флота. |
Agreed. | Согласна. |
Agreed. | Согласен. |
agreed | согласован |
Agreed? | Согласны? |
Agreed? | Так, что ли? |
Agreed! | Согласилась! |
Agreed? | Согласен? |
Agreed. | Договорились. |
Agreed! | Договорились |
Agreed? | font color e1e1e1 Согласны? |
Agreed. | Согласны. |
Agreed! | Согласны! |
Agreed! | Согласны. |
Agreed. | Ладно. Порядок. |
Those who agreed that corruption worked had less respect for the political system s legitimacy. | У тех, кто согласился с тем, что коррупция помогает, было меньше уважения к законности политической системы. |
Evidently everybody had agreed with that, though they were too polite to say so. | Все, очевидно, сочувствовали этому, хотя из учтивости и не высказали этого. |
The prisoners had reportedly displayed good behaviour and or agreed to follow professional training. | По имеющимся данным, осужденные демонстрировали хорошее поведение и или согласились проходить профессиональную подготовку. |
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues. | Г н Гальярдо (Перу) соглашается, что освещение вопросов реформы отодвинуло на второй план проблемы развития. |
195. The Commission adopted paragraph (3) subject to the modification it had agreed upon. | 195. Комиссия приняла пункт 3 с учетом согласованного изменения. |
Related searches : They Had Agreed - He Had Agreed - We Had Agreed - Had Been Agreed - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough