Translation of "had long been" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Moba had long been without electricity. | Длительное время в Моба не было электричества. |
How long had she been pregnant? | Как давно она была беременна? |
The referendum had been delayed too long. | Референдум откладывался слишком долго. |
I had been ill for a long time. | Я долго болел. |
How long had that man been your lover? | Сколько времени он был вашим любовником? |
I had forgotten what a long time I had been away. | Я забыла, что долгое время я был в отъезде. |
How long had you been waiting when we arrived? | Сколько ты ждал, пока мы не прибыли? |
Tore Braaten had long been a farmhand far away. | Тор Браатен долго батрачил вдали от дома. |
The question had long been discussed in the General Assembly, but unfortunately had not yet been resolved. | Этот вопрос на протяжении длительного времени обсуждается в Генеральной Ассамблее, однако, к сожалению, он так и не нашел своего решения. |
The border issue had long been an irritant in relations. | Вопрос о границе долгое время служил раздражающим фактором в отношениях. |
I found the book I had long been looking for. | Я нашёл книгу, которую долго искал. |
How long has it been since you've had a girlfriend? | Как долго у тебя не было девушки? |
It's been so long since I've had a Christmas present. | Прошло столько лет как я получала подарки на Рождество. |
The family of Dashwood had been long settled in Sussex... | Дэшвуды принадлежали к старинному роду, владевшему в Сассексе... |
The old man who had been sitting beside him had long since gone home. | Старик, сидевший с ним, уже давно ушел домой народ весь разобрался. |
Indeed, in Italy, Fiat had long been in a sad decline. | Действительно, возьмём, к примеру, Италию. |
She died after she had been ill for a long time. | Она скончалась после продолжительной болезни. |
It's been a long while since we had such fine weather. | Давно у нас не было такой хорошей погоды. |
Tom found the book he had been looking for long since. | Том нашёл книгу, которую давно искал. |
Monroe had long been concerned about foreign influence on the presidency. | Монро уже давно был обеспокоен неблагоприятным иностранным влиянием на президента. |
The caste system had officially been outlawed a long time before. | Кастовая система давно была официально поставлена вне закона. |
It's been a long time since I had this much fun. | Мне давно не было так весело. |
It had been so long they didn't know what to do. | Спустя столько лет люди уже забыли, зачем им это. |
He was five years older than Levin and had long been married. | Он был пятью годами старше Левина и давно женат. |
It rained yesterday after it had been dry for a long time. | Вчера после долгого периода засушья был дождь. |
She looked as if she had been sick for a long time. | Она выглядела, как если бы она была больна долгое время. |
As the quarry had long since been worked out, it was abandoned. | Часть галереи Ида , блокированная с 1944 года, была открыта для туристов. |
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore. | Вы могли бы довольно ясно сказать, как долго каждый был на берегу. |
It's been a long time since I've had such a good meal. | Давненько я так вкусно не ел. |
The Midway people had been after this location for a long time. | Люди из Мидвэй давно хотели это место. |
If I had met you long ago, everything would have been different. | Если бы я узнала тебя раньше все было бы иначе. Но сейчас уже поздно. |
Numerous but unsuccessful attempts had been made to interrupt the peace process and the bilateral negotiations had been long and difficult. | Делались многочисленные, но неудачные попытки прервать мирный процесс, и двусторонние переговоры были длительными и сложными. |
All funds and budgetary surpluses had long been exhausted and payments to troop contributing countries had been deferred again and again. | Все фонды и бюджетные излишки уже давно истощены, а выплаты странам, предоставляющим войска, вновь и вновь задерживаются. |
Had he been asked how long he had been mowing, he would have answered 'half an hour,' although it was nearly noon. | Если бы спросили его, сколько времени он косил, он сказал бы, что полчаса, а уж время подошло к обеду. |
'Been here long?' | Давно тут? спросил Степан Аркадьич. |
'Been here long? | Я и не знал, что ты тут. |
Been here long? | Вы ведь новичок, да? |
Count Krivtsov, whose case had long been considered hopeless, still kept two mistresses. | Графа Кривцова давно уже все отпели, а он содержал двух. |
Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | Том спросил меня, как долго мои родители были женаты, прежде чем они развелись. |
My grandfather had been dead for a long time when I was born. | Мой дед умер задолго до моего рождения. |
My grandfather had been dead for a long time when I was born. | Дед умер задолго до моего рождения. |
My grandfather had been dead for a long time when I was born. | Дедушка умер задолго до моего рождения. |
That matter, which had been long pending, should be resolved without further delay. | Необходимо в срочном порядке решить этот до сих пор не урегулированный вопрос. |
70. Lebanon apos s relationship with United Nations peace keeping had been long. | 70. Ливан издавна имеет отношение к деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
It seemed as if for a long time that part had been neglected. | Казалось, что в течение длительного времени, что часть не уделялось должного внимания. |
Related searches : Had Been - Been Had - Has Long Had - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated - Had Been Facing