Translation of "had long been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Been - translation : Had long been - translation : Long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moba had long been without electricity.
Длительное время в Моба не было электричества.
How long had she been pregnant?
Как давно она была беременна?
The referendum had been delayed too long.
Референдум откладывался слишком долго.
I had been ill for a long time.
Я долго болел.
How long had that man been your lover?
Сколько времени он был вашим любовником?
I had forgotten what a long time I had been away.
Я забыла, что долгое время я был в отъезде.
How long had you been waiting when we arrived?
Сколько ты ждал, пока мы не прибыли?
Tore Braaten had long been a farmhand far away.
Тор Браатен долго батрачил вдали от дома.
The question had long been discussed in the General Assembly, but unfortunately had not yet been resolved.
Этот вопрос на протяжении длительного времени обсуждается в Генеральной Ассамблее, однако, к сожалению, он так и не нашел своего решения.
The border issue had long been an irritant in relations.
Вопрос о границе долгое время служил раздражающим фактором в отношениях.
I found the book I had long been looking for.
Я нашёл книгу, которую долго искал.
How long has it been since you've had a girlfriend?
Как долго у тебя не было девушки?
It's been so long since I've had a Christmas present.
Прошло столько лет как я получала подарки на Рождество.
The family of Dashwood had been long settled in Sussex...
Дэшвуды принадлежали к старинному роду, владевшему в Сассексе...
The old man who had been sitting beside him had long since gone home.
Старик, сидевший с ним, уже давно ушел домой народ весь разобрался.
Indeed, in Italy, Fiat had long been in a sad decline.
Действительно, возьмём, к примеру, Италию.
She died after she had been ill for a long time.
Она скончалась после продолжительной болезни.
It's been a long while since we had such fine weather.
Давно у нас не было такой хорошей погоды.
Tom found the book he had been looking for long since.
Том нашёл книгу, которую давно искал.
Monroe had long been concerned about foreign influence on the presidency.
Монро уже давно был обеспокоен неблагоприятным иностранным влиянием на президента.
The caste system had officially been outlawed a long time before.
Кастовая система давно была официально поставлена вне закона.
It's been a long time since I had this much fun.
Мне давно не было так весело.
It had been so long they didn't know what to do.
Спустя столько лет люди уже забыли, зачем им это.
He was five years older than Levin and had long been married.
Он был пятью годами старше Левина и давно женат.
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
Вчера после долгого периода засушья был дождь.
She looked as if she had been sick for a long time.
Она выглядела, как если бы она была больна долгое время.
As the quarry had long since been worked out, it was abandoned.
Часть галереи Ида , блокированная с 1944 года, была открыта для туристов.
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore.
Вы могли бы довольно ясно сказать, как долго каждый был на берегу.
It's been a long time since I've had such a good meal.
Давненько я так вкусно не ел.
The Midway people had been after this location for a long time.
Люди из Мидвэй давно хотели это место.
If I had met you long ago, everything would have been different.
Если бы я узнала тебя раньше все было бы иначе. Но сейчас уже поздно.
Numerous but unsuccessful attempts had been made to interrupt the peace process and the bilateral negotiations had been long and difficult.
Делались многочисленные, но неудачные попытки прервать мирный процесс, и двусторонние переговоры были длительными и сложными.
All funds and budgetary surpluses had long been exhausted and payments to troop contributing countries had been deferred again and again.
Все фонды и бюджетные излишки уже давно истощены, а выплаты странам, предоставляющим войска, вновь и вновь задерживаются.
Had he been asked how long he had been mowing, he would have answered 'half an hour,' although it was nearly noon.
Если бы спросили его, сколько времени он косил, он сказал бы, что полчаса, а уж время подошло к обеду.
'Been here long?'
Давно тут? спросил Степан Аркадьич.
'Been here long?
Я и не знал, что ты тут.
Been here long?
Вы ведь новичок, да?
Count Krivtsov, whose case had long been considered hopeless, still kept two mistresses.
Графа Кривцова давно уже все отпели, а он содержал двух.
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
Том спросил меня, как долго мои родители были женаты, прежде чем они развелись.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Мой дед умер задолго до моего рождения.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Дед умер задолго до моего рождения.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Дедушка умер задолго до моего рождения.
That matter, which had been long pending, should be resolved without further delay.
Необходимо в срочном порядке решить этот до сих пор не урегулированный вопрос.
70. Lebanon apos s relationship with United Nations peace keeping had been long.
70. Ливан издавна имеет отношение к деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It seemed as if for a long time that part had been neglected.
Казалось, что в течение длительного времени, что часть не уделялось должного внимания.

 

Related searches : Had Been - Been Had - Has Long Had - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated - Had Been Facing