Translation of "had mind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Had mind - translation : Mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had nothing in mind
Я ничего не замышлял
His mind had lost its sharpness.
Его ум потерял остроту.
That's what Tom had in mind.
Вот что Том имел в виду.
It had never crossed her mind.
Это никогда не приходило ей в голову.
We never had her in mind.
Мы никогда не имели её в виду.
Exactly what I had in mind.
С вас 2,25.
I had a caption in mind
А к этой я придумал подпись
This isn't what I had in mind.
Я не это имел в виду.
It's not what I had in mind.
Я не это имел в виду.
Tom had something else on his mind.
У Тома на уме было что то другое.
Tom knew what Mary had in mind.
Том знал, что Мэри имела в виду.
He only had one thing in mind.
У него было только одно на уме.
Not exactly what I had in mind.
Не совсем то на что я надеялся.
ls that what you had in mind?
Вам только это и нужно?
He had a lot on his mind.
Всяческие заботы...
But I had made up my mind.
Но я твердо решил
You've had a lot on your mind.
У вас так много забот.
Courtly love's what I had I mind.
Страстную любовь, что же еще.
That's exactly what I had in mind.
Это именно то, что я хотел сделать.
That's not exactly what I had in mind.
Это не совсем то, что я имел в виду.
Tom didn't mind that Mary had small breasts.
Тома не волновало, что у Мэри маленькая грудь.
May I ask what you had in mind?
И что же у тебя было на уме?
The young editor had a slightly bitter mind.
Молодой редактор вечно недоволен.
Well, that's the thing I had in mind.
летчикаиспытателя? Именно так.
You had this in mind all the time.
Вы это с самого начала задумали.
Would you mind if I had you investigated?
Вы не обидитесь, если я о вас порасспрашиваю?
Several factors had to be borne in mind, however.
Нельзя упускать из виду и ряд следующих соображений.
I don't know what I had in my mind.
Я не знаю, о чем я думала.
The manager momentarily had disappeared completely from his mind.
Менеджер мгновенно исчез полностью из его ума.
See, I told you he had something in mind.
Видишь, я же говорила, у него что то на уме.
I'll tell you what I had on my mind.
Я скажу вам то, что я на мой взгляд.
I'll tell you what I had on my mind.
Я скажу, о чём думал.
I was afraid it had completely slipped your mind.
Я боялась, что это совсем вылетело у тебя из головы.
Well, that isn't quite what I had in mind.
Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду.
Have you ever had contact with the military mind?
Тебе приходилось иметь дело с военными?
Once he had made up his mind about something...
Если чтото вобьет себе в голову...
He had a generous mind. I don't suppose anybody ever had so many opinions.
У него была щедрая душа.
I had an image of Lance Armstrong in my mind.
Я представлял себе Лэнса Армстронга и тому подобное.
And apparently this had the effect of changing Suharto s mind.
И по всей видимости это повлияло на мнение Сухарты.
I have the feeling you had something else in mind.
У меня такое чувство, что у тебя было что то другое на уме.
I have the feeling you had something else in mind.
У меня такое чувство, что у вас было что то другое на уме.
Of course, I couldn't get what I had in mind.
Естественно, я не совсем понял, что было у меня в голове.
I had a much harder job in mind for you.
Для вас у меня заготовлена работка потяжелее.
I had made up my mind before I came here.
Я все решил, пока шел сюда.
Is this more like what you had in mind, sir?
Это больше похоже на то, что вы имели в виду, сэр?

 

Related searches : Had In Mind - Had Had - Mind To Mind - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Should Had Had - Bright Mind