Translation of "hanging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hanging Around .
Завис .
Hanging up...
Отключение...
Hanging drapes.
Вешает шторы.
I'm hanging up.
Пока.
I'm hanging up.
Всё, ложу трубку.
JASON Hanging out?
Проводит там время?
I'm hanging up.
Все, вешаю трубку.
We're just hanging!
Мы просто зависаем!
Low hanging fruit Consumption.
Низко висящие плоды потребление.
Low hanging fruit Services.
Низко висящие плоды услуги.
We're just hanging out.
Мы просто тусуемся.
I'm just hanging out.
Я просто болтаюсь.
Line busy. Hanging up...
Линия занята. Отключение...
That's just hanging there.
Он там! Завис!
Hanging up like that.
Взяла и положила трубку.
It was hanging hair.
Это висело на волоске.
It was hanging here.
В кармане пальто.
My tongue's hanging out.
Чтото я заболтался.
Lot of coats hanging.
Там полно одежды.
And I'm the little bourgeoise hanging on. But you get tired of hanging on.
Но со временем устаешь цепляться, это становится утомительным, а главное, унизительным.
Again, Bush left him hanging.
И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным.
Dark clouds are hanging low.
Тёмные тучи висят низко.
I like hanging out here.
Мне нравится тут тусоваться.
I like hanging out here.
Мне нравится тут зависать.
We were just hanging out.
Мы просто гуляли.
It's hanging outside the window.
А, что вы ищите, Раиса Павловна? Транспортир большой деревянный.
Like we're hanging out now?
Лучше бы это происходило внутри.
We'e hanging out on Broadway.
Эй, стиляги, привет! Мы хиляе Эй, стиляги, привет!
OK, I'm hanging up now.
Окей, я вешаю трубку.
Guts hanging out and everything.
Кишки наружу и все такое.
Oan I keep hanging around?
Конечно!
I'll come to your hanging!
Я приду!
More slop on the hanging.
Это Мёрфи. Всё готово к казни.
You'll have hundreds hanging around
ыс чи детей будут вокруг.
Her head was hanging down.
Её голова была наклонена.
To keep her hanging on.
Хотел ее успокоить.
Where've you been hanging about?
Чем это ты занимаешься?
No use hanging around here.
Ждать бессмысленно.
Why are you hanging about?
Почему вы здесь околачиваетесь?
He committed suicide by hanging himself.
Он совершил самоубийство через повешение.
Tom committed suicide by hanging himself.
Том покончил с собой, повесившись.
The hat's hanging on the rack.
Шляпа висит на вешалке.
I've been hanging out with Tom.
Я зависал с Томом.
It's fun hanging out with Tom.
С Томом весело тусоваться.
I enjoy hanging out with Tom.
Мне нравится зависать с Томом.

 

Related searches : Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Left Hanging - Hanging Over - Hanging Fly - Hanging Protocol - Hanging Time - Hanging Tag - Hanging Man