Translation of "has been engaged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has been engaged in politics for years.
Том уже много лет занимается политикой.
And I've just been engaged.
И меня недавно наняли.
Significant progress has been made, with all regions fully engaged in data collection.
Был достигнут значительный прогресс, и во всех регионах велась полномасштабная деятельность по сбору данных.
Ukraine, with which I have been engaged since its independence, has been a great frustration to me.
Украина, с которой я имел дело с тех пор, как она получила независимость, стала большим разочарованием для меня.
We have engaged in a process of reflection, which at times has been painful.
Мы начали процесс анализа, который, подчас, был болезненным.
So you all been engaged, huh?
Так вы наняты, а?
You must have been engaged, though.
Но вы хотя бы должны быть помолвлены.
that one has two kids... the other has been pregnant for 5 months, and the other is engaged.
У Лили уже давно ребёнок, у Сюзи такой хороший жених.
In recent years, China has been engaged in various international demining cooperation and assistance efforts.
В последние годы Китай принимает участие в различных международных усилиях по налаживанию сотрудничества и оказанию помощи в области разминирования.
How long have you two been engaged?
Давно вы помолвлены?
You've been engaged too long now, Jerry.
Ты обручен уже довольно давно, Джерри.
We've already been engaged two months, sir.
Мы уже как два месяца помолвлены, сэр.
Then you've been engaged since your youth?
Значит вы были помолвлены еще в юности?
Since 1992 she has been engaged in several projects of the Slovenian National Theater in Maribor.
С 1992 года принимала участие в нескольких проектах Словенского национального театра в Мариборе.
Ethiopia has been engaged in implementing various policies and programmes that are in line with NEPAD.
Эфиопия занимается осуществлением различных стратегий и программ в соответствии с принципами НЕПАД.
Conflict prevention is also what the United Nations has been actively engaged in over the years.
В течение многих лет Организация Объединенных Наций также активно занимается предотвращением конфликтов.
I have been engaged in fencing since 2015.
Занимаюсь фехтованием с 2015 года.
How long have Tom and Mary been engaged?
Как давно Том и Мэри помолвлены?
The most common tasks for which the private sector has been engaged are mapping and surveying activities.
95 имеют договоры, регулирующие механизмы ПГЧС.
The Agency has also been actively engaged in attracting new participants to its nuclear security cooperation programme.
Агентство также предпринимало активные усилия по привлечению новых участников к его программе сотрудничества в области ядерной безопасности.
We are engaged in a historic attempt at transition, an attempt that has never been carried through.
Мы принимаем участие в исторической попытке преобразования попытке, которая до сих пор не увенчалась успехом.
AALCC has been actively engaged in the study of refugee law and refugee problems and has, for that purpose, been working in close cooperation with UNHCR.
27. ААКПК активно занимается изучением вопроса о правовой защите беженцев и проблем, связанных с беженцами, и с этой целью работает в тесном сотрудничестве с УВКБ.
In Sierra Leone, UNAMSIL has been actively engaged in supporting the Government to ensure its control over diamonds.
В Сьерра Леоне МООНСЛ активно участвовала в поддержке усилий правительства по обеспечению контроля над алмазами.
Since 1991 Pakistan has been engaged in a sustained and successful programme of research expeditions to the continent.
С 1991 года Пакистан осуществляет последовательную и успешную программу исследовательских экспедиций на континенте.
Around 30 foreign mercenaries engaged in terrorist operations have been arrested since 1990, and 91 have been killed while engaged in terrorist operations.
С 1990 года было арестовано около 30 иностранных наемников, участвовавших в террористических операциях, а 91 человек был убит в ходе проведения террористических операций.
I see that you have been engaged in reading.
Я вижу, ты читаешь.
A consultant has been engaged to review the issue of the proportion of General Service staff to Professional staff.
Был нанят один консультант для изучения вопроса о соотношении между числом сотрудников категории общего обслуживания и числом сотрудников категории специалистов.
44. The United Nations has been engaged in the implementation of mine action activities and programmes in 12 countries.
44. Организация Объединенных Наций участвует в осуществлении мероприятий и программ, связанных с разминированием, в 12 странах.
The Committee notes also that this Commission of Inquiry has been set up and is engaged in its inquiries.
Комитет отмечает также, что такая Комиссия была создана и в настоящее время ведет работу.
We ourselves have been engaged in consultations with various delegations.
Мы сами активно заняты консультациями с различными делегациями.
Then I ain't the first you've ever been engaged to.
Значит, я не единственная, с кем ты обручён.
Did your husband know you'd been engaged to this man?
Ваш муж знал, что вы были жених и невеста? Он ничего не знал.
Since 2004, the military has been engaged in a war in North West Pakistan, mainly against the homegrown Taliban factions.
Армия Пакистана принимала участие в трёх крупных конфликтах с Индией (1947, 1965 и 1971), в Каргильской войне.
It should be recalled that the Commission on Human Rights has been actively engaged in this field for several years.
В качестве примера следует напомнить об активной деятельности Комиссии по правам человека в этой области, осуществленной ею несколько лет назад.
Secondly, since 1994 the Rwanda Government has been engaged in an intensive programme to build a strong and respected judiciary.
Во вторых, с 1994 года правительство Руанды осуществляет интенсивную программу по созданию сильной и авторитетной судебной системы.
16. A general review of the nature and functions performed by individuals engaged under general temporary assistance has been made.
16. Был проведен общий анализ характера деятельности и функций, выполняемых сотрудниками категории временного персонала общего назначения.
Never before has the United Nations been directly engaged in dealing with so many hotbeds of tension throughout the world.
Никогда раньше Организация Объединенных Наций не принимала непосредственного участия в погашении очагов напряженности во всем мире.
Since then, Turkey and Spain have been jointly engaged in furthering the initiative, which has also been endorsed by the Secretary General, Mr. Kofi Annan.
С тех пор Турция и Испания совместно развивают эту инициативу, которая была также поддержана Генеральным секретарем г ном Кофи Аннаном.
Austria has always been actively engaged in the process of strengthening the IAEA safeguards system, to which it attaches utmost importance.
Австрия всегда активно участвовала в процессе укрепления системы гарантий МАГАТЭ, которой она придает важнейшее значение.
The Office of Legal Affairs has been engaged in ongoing discussions with offices, funds and programmes regarding outposting and other arrangements.
Управление по правовым вопросам поддерживает постоянный диалог с подразделениями, фондами и программами относительно прикомандирования сотрудников и других форм помощи.
In many cases the practice has been perpetuated on behalf and in support of a well known warlord engaged in confrontations.
В ходе грабежей изымается практически все имущество, имеющее какую либо ценность, в том числе одежда, наличность в пунктах обмена иностранной валюты, аптечные лекарства, мобильные телефоны и порошковое молоко.
Canada has been part of this international involvement and remains fully engaged in efforts to build on the advances already made.
Канада принимала участие в оказании международным сообществом помощи и продолжает в полной мере осуществлять усилия по закреплению уже достигнутых успехов.
Consequently, the OAU has been actively engaged in efforts to resolve the conflicts in Angola, Mozambique, Rwanda, Burundi, Somalia and Liberia.
ОАЕ таким образом начала активно участвовать в усилиях по урегулированию конфликтов в Анголе, Мозамбике, Руанде, Бурунди, Сомали и Либерии.
She is currently engaged to Dan Ouellette, with whom she had been in a relationship for four years prior to getting engaged.
После чего отношения Кармы и WWE стали ухудшаться, и в результате летом 2012 года с ней был расторгнут контракт.
The Nordic countries have been actively engaged in promoting assistance to Guatemala.
Страны Северной Европы принимают активное участие в оказании помощи Гватемале.

 

Related searches : Had Been Engaged - Have Been Engaged - Has Engaged With - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized