Translation of "has demonstrated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Neither of these assertions has been demonstrated.
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
Bush has already demonstrated his lack of judgment.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
The service has also been demonstrated on Apple iPhone.
Сервис так же был демонстрирован на Apple iPhone.
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy.
Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
This has been clearly demonstrated in both Denmark and the Netherlands.
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах.
But we've demonstrated that John has long ago left the conversation.
Но мы показали, что Джон уже давно не обсуждается.
Africa has demonstrated its willingness to deal with conflicts in the region.
Африка продемонстрировала свое желание заниматься урегулированием конфликтов в нашем регионе.
Has the retrofit system demonstrated to be non intrusive yes no 2
Имеется ли подтверждение того, что модифицированная система является неинтрузивной да нет2
Has the retrofit system demonstrated to be master slave yes no 2
Имеется ли подтверждение того, что модифицированная система является подчиненной да нет2
143. Experience has demonstrated the relationship between conflict resolution and humanitarian assistance.
143. Практический опыт свидетельствует о наличии увязки между урегулированием конфликтов и гуманитарной помощью.
The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for peace.
Правительство Боснии явно продемонстрировало свое искреннее стремление к миру.
That capability of India apos s is there it has been demonstrated.
Эти потенциальные возможности Индии сохранились, они были продемонстрированы.
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
Различные исследования показали, что частный сектор мало влияет на политику.
But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership.
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне.
Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility.
Потом идет грузинское правительство, которое продемонстрировало свою незрелость, если не безответственность.
She plays guitar, which has been demonstrated in her film and television work.
Она играла на гитаре, что было показано в её фильмах и телевизионных работах.
The Prime Minister has already demonstrated readiness to deal with non performing officials.
Премьер министр уже продемонстрировал готовность принимать меры к должностным лицам, не выполняющим своих обязанностей.
) because he has not demonstrated a convincing human rights dimension to his complaint.
), так как он не сумел убедительно продемонстрировать, что его жалоба имела аспект, связанный с правами человека.
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal.
Ваша страна уже давно доказала свою твердую приверженность работе Трибунала.
The summit has demonstrated once again how important an asset confidence may be.
Саммит вновь продемонстрировал, каким важным подспорьем может быть доверие.
This has been demonstrated in ASEAN apos s experience with the Cambodian issue.
Об этом свидетельствует опыт АСЕАН в связи с камбоджийским вопросом.
That the European Union is committed to regional cooperation has been amply demonstrated.
Приверженность Европейского союза делу регионального сотрудничества не нуждается в доказательствах.
For its part, the Organization of African Unity has demonstrated the same resolve.
Со своей стороны, Организация африканского единства продемонстрировала аналогичную решимость.
The usefulness of the tools made available to the Department has been demonstrated.
Полезность средств, находящихся в распоряжении Департамента, была продемонстрирована на практике.
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son.
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является.
Demonstrated in 2007.
Информация на 2007 год.
Croatia has demonstrated that it will not accept exceptions to the rule of law.
Хорватия продемонстрировала, что она не потерпит каких либо исключений из этого правила.
No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula.
Ни одно правительство до этого не преследовало эту цель с такой решимостью, которую демонстрирует президент Лула.
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms.
На протяжении своей истории Эквадор демонстрировал свой мирный дух подлинным и безусловным образом.
Even during his very first few months in office, he has demonstrated its usefulness.
Даже за его первые месяцы пребывания в должности он продемонстрировал полезность этого поста.
This has been demonstrated by strong support for the United Nations by successive Governments.
Это находит свое выражение в твердой поддержке Организации Объединенных Наций, демонстрируемой последовательно сменяющими друг друга правительствами.
This has been demonstrated by their faithful implementation, on the whole, of its provisions.
Это было продемонстрировано их последовательным выполнением его положений в целом.
Israel's divorce rate has been increasing in recent years, as demonstrated by the following table
Доля регистрируемых в Израиле разводов возросла за последние годы, о чем свидетельствуют данные в нижеследующей таблице
UNAMI has already demonstrated that effectiveness can be achieved with limited capacity on the ground.
МООНСИ уже продемонстрировала свою способность добиваться эффективной деятельности при наличии ограниченного потенциала на местах.
Obama s election has demonstrated that things are still achievable in the US that remain unthinkable elsewhere.
Избирательная компания Обамы показала, что в США всё ещё можно добиться некоторых вещей, которые нигде больше не достижимы.
Roskomnadzor, the Kremlin's media watchdog agency, has demonstrated repeatedly that its warnings should be taken seriously.
Роскомнадзор, кремлёвский орган по надзору за СМИ, неоднократно демонстрировал, что его предупреждения должны восприниматься всерьёз.
It has also been demonstrated that the type of leadership affects the sustainability of an innovation.
Установлено также, что от типа руководства зависит устойчивость внедренных инноваций.
In rural settings, a direct link between housing quality and malaria transmission risks has been demonstrated.
В сельских районах получила подтверждение прямая связь между качеством жилья и риском распространения малярии.
This has exposed the Organization to multiple risks as demonstrated during the past 12 month period.
В результате этого Организация столкнулась со многими рискованными ситуациями, о чем говорит предыдущий 12 месячный период.
But experience has also demonstrated that additional measures could be taken to strengthen these instruments further.
В то же время из полученного опыта явствует, что для дальнейшего укрепления этих средств могут быть приняты дополнительные меры.
The people of Lebanon has demonstrated great stamina and resilience in the face of overwhelming odds.
Народ Ливана продемонстрировал огромную стойкость и жизнеспособность перед лицом несметного количества проблем.
The value of this great principle has been fully demonstrated in the traditional context of decolonization.
Ценность этого великого принципа нашла свое полное воплощение в традиционном контексте деколонизации.
Despite its plight, it has outstandingly demonstrated good faith by actively supporting the latest peace initiatives.
Несмотря на свою участь, оно отчетливо продемонстрировало добрую волю, активно поддержав последние мирные инициативы.

 

Related searches : Has Been Demonstrated - Has Demonstrated That - Has Already Demonstrated - Research Has Demonstrated - She Has Demonstrated - It Has Demonstrated - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated