Translation of "has indicated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Has indicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has indicated that he has no further comments to make. | Он сообщил, что у него нет никаких дополнительных замечаний. |
EEC has indicated its intention to fund the data bank. | ЕЭС заявило о своем намерении финансировать такой банк данных. |
UNDP has indicated a possible takeover of the following 20 positions | ПРООН указала, что она, возможно, возьмет на себя финансирование следующих 20 должностей |
Hamas has the power to stymie the vote and has indicated that it would do so. | У Хамаса есть влияние, чтобы блокировать голосование, и он заявил о том, что будет делать это. |
Deletion of the words has not indicated a place of business and . | Исключить слова не указала коммерческого предприятия и . |
Andrey Malakhov has indicated to fans who is to blame for his departure | Андрей Малахов дал понять поклонникам, кто виноват в его уходе |
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention. | О своем намерении присоединиться к Конвенции заявило правительство Ирака. |
As indicated in the response at 1.13, Barbados has introduced Machine Readable Passports. | Как указывалось в ответе на вопрос 1.13, Барбадос приступил к выдаче машиносчитывающих паспортов. |
As indicated in table 24.2, 15.2 million has been proposed under contractual services. | Как указано в таблице 24.2, предлагается выделить 15,2 млн. долл. США на услуги по контрактам. |
CCAQ (FB) has indicated that members are reluctant to pursue the matter further. | ККАВ (ФБ) сообщил, что его члены не хотели бы более заниматься этим вопросом. |
The Government has indicated the relevance of such issues to the tenth anniversary. | Правительство подчеркнуло связь этих вопросов с празднованием десятой годовщины. |
(a) the State has expressly consented to the taking of such measures as indicated | a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны |
When no tunnel group code has been assigned, this is indicated by the mention ( )'. | Если групповой код туннеля не присвоен, это указывается знаком ( ) . |
Provision has been made for the ProFi requirements as indicated in table 10 below. | США на двухгодичный период. |
Similarly, Mali has indicated its intention to accede to the statute of the Institute. | Аналогичным образом, Мали объявила о своем намерении присоединиться к уставу Института. |
ITU has already indicated its willingness to provide such experts to the United Nations. | МСЭ уже указал на готовность предоставить Организации Объединенных Наций таких экспертов. |
As indicated in the paragraphs above, the Reserve Fund has not met this objective. | Как указывалось в предыдущих пунктах, эта цель Резервного фонда не была достигнута. |
number indicated above | объемное изображение или фотография пассажирского салона |
Attachment as indicated. | Attachment as indicated. |
The report indicated | Согласно отчету |
He indicated that | Он сообщил следующее |
The messaging app Viber has already indicated it plans to comply fully with Russian legislation. | Мессенджер Viber уже указал, что собирается полностью выполнить требования российского законодательства. |
Despite those challenges, research has indicated that Cell excels at several types of scientific computation. | Несмотря на все сложности, исследования показали, что Cell даёт преимущество в некоторых типах научных вычислений. |
As indicated in paragraph 4 above, an amount of some 686,000 has already been appropriated. | Как указано в пункте 4, выше, уже выделены средства в размере 686 000 долл. США. |
The years for which e mail has been recommended are indicated by quot e quot . | Годы, в которые рекомендуется освоение электронной почты, помечены буквой quot Э quot . |
The Committee of Actuaries has indicated its intention to review this matter again next year. | Комитет актуариев заявил о своем намерении еще раз вернуться к этому вопросу в следующем году. |
The Commission has indicated that the Government of Macao has offered to host a regional review conference in September 2006. | Комиссия сообщила о предложении правительства Макао провести у себя региональную обзорную конференцию в сентябре 2006 года. |
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi year pledges. | Четыре страны представили графики платежей, а 15 сообщили о том, что они будут вносить взносы на многолетней основе. |
As indicated above, OECD has in effect indicated that such automatic reporting is the most effective method of enabling a Government to obtain the relevant tax related information. | Как указывалось выше, ОЭСР, по сути дела, указала, что такое автоматическое представление информации является наиболее эффективным методом, позволяющим правительству получать соответствующую налоговую информацию. |
These are indicated below | Эти программы указываются ниже |
No specific priorities indicated. | Специфические приоритеты не указанные. |
None of these countries central banks has indicated that it was involved in depreciating its currency. | Центральный банк ни одной из данных стран не заявлял о своей причастности к девальвации валюты. |
The European Central Bank has indicated that the Pact's collapse could force up Euroland interest rates. | В Европейском Центробанке считают, что их выход из договора приведёт к росту процентных ставок. |
A pioneer band of drone metal called Sunn O))) has indicated a kinship with sound sculpture. | У группы Sunn O))) отмечается схожесть с музыкальным направлением sound sculpture. |
Furthermore, UNOPS has indicated that its general ledger will be fully operational only in September 2005. | Кроме того, ЮНОПС указало, что его общий регистр полностью вступит в силу лишь в сентябре 2005 года. |
As indicated in paragraph 10 above, ILA has focused on remote sensing and national space legislation. | Как указано в пункте 10 выше, АМП сосредоточила внимание на вопросах дистанционного зондирования и национального космического законодательства. |
The Government of Thailand has indicated its willingness to allocate funds to support this ambitious project. | Правительство Таиланда заявило о своей готовности выделять средства в поддержку этого широкомасштабного проекта. |
The Austrian broadcasting company has indicated that it intends to provide video information to the Commission. | Австрийская вещательная компания указала, что она планирует предоставить видеоматериалы Комиссии. |
14.12 As indicated in Article 10, parity in primary school has been attained over the past decade. | Как уже указывалось в комментариях к статье 10, за прошедшее десятилетие число девочек, обучающихся в начальной школе, сравнялось с числом мальчиков. |
Germany has also indicated that we are sympathetic to the proposal to establish an International Finance Facility. | Германия также отмечала, что мы поддерживаем предложение о создании Международного финансового механизма. |
The Prosecutor has also indicated that the Darfur situation, referred by the Security Council, is graver still. | Прокурор также отметил, что дело в связи с ситуацией в Дарфуре, переданное Советом Безопасности, по прежнему является еще более серьезным. |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and proceeds from crime. | Выше уже говорилось, что учебная подготовка по вопросам конфискации имущества и доходов, полученных от преступной деятельности, проводится. |
Norway has contributed 1 million and several other Governments have also indicated interest in assisting this programme. | Норвегия предоставила 1 млн. долл. США, и несколько других правительств также выразили заинтересованность в оказании помощи для этой программы. |
Those figures indicated three things. | Эти цифры свидетельствуют о трех моментах. |
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
Related searches : Has Been Indicated - Has Indicated That - Has Already Indicated - Indicated Through - Was Indicated - Indicated With - Indicated Value - Have Indicated - He Indicated - Clinically Indicated - You Indicated - Indicated Above - Wrongly Indicated - Survey Indicated