Translation of "has stated" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He has also stated | Еще он утверждает |
Hypocrisy has never ended well, he stated. | Двуличие никогда ничем хорошим не заканчивалось , заявил он. |
She has stated that the people she has collaborated with (i.e. | Орианти родилась в Аделаиде, но по происхождению она наполовину гречанка. |
Lang has stated that he fled that very evening. | Это один из самых знаменитых фильмов в истории кино. |
Madonna has stated she wanted to work with M.I.A. | В записи песни принимали участие певицы Ники Минаж и M.I.A. |
UNIDO has also stated its interest in joining GIPME. | О своей заинтересованности присоединиться к ГИПМЕ заявила и ЮНИДО. |
As the Secretary General has stated in his report | Как сказано в докладе Генерального секретаря, |
She has stated that she has no interest in pursuing professional acting education. | Она заявила, что она не заинтересована в получении профессионального актёрского образования. |
Carter has stated that he has a passion for the environment and its oceans. | Ник посвящает много сил борьбе за здоровье окружающей среды и мировых океанов. |
Iceland actually has repeatedly stated that those changes are long overdue. | Исландия неоднократно заявляла, что уже давно назрела необходимость осуществить все эти изменения. |
Frusciante has frequently stated that his work on Californication was his favorite. | Фрушанте часто подчеркивал, что работа над Californication была его самой любимой. |
However, he has stated that he is not interested in the presidency. | Тем не менее, он заявил, что не заинтересован должностью президента. |
Secretary General Kofi Annan has stated that education is a human right. | Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил, что образование это одно из прав человека. |
Pompea has stated that he intends to keep the Falcons in Springfield, MA. | Springfield Falcons ) профессиональная хоккейная команда, играющая в АХЛ. |
In describing her ethnicity, she has stated My parents are Serbs from Croatia. | Рассказывая о своей национальности Стана говорит Мои родители сербы из Хорватии. |
Martin has stated that Important Things will not return for a third season. | Позднее Мартин заявил, что третий сезон передачи не будет сниматься. |
The Government stated that it has made every effort to solve this problem. | Правительство сообщило, что оно предприняло все усилия для решения этой проблемы. |
It may therefore be stated that the National Convention has achieved significant progress. | Поэтому можно сказать, что Народное собрание достигло значительного прогресса в своей работе. |
The Secretary General of the Forces nouvelles has stated that he has issued an instruction to that effect. | Генеральный секретарь Новых сил заявил, что он распространил с этой целью соответствующую инструкцию. |
Mahsa stated | Махса заявила |
It stated | Комментарий гласит |
China stated | Китай сообщил следующее |
It stated | В ней говорится |
She stated | Она сказала следующее |
However, Neil Tennant has stated many times that his lyrics are not specifically gay. | Однако, Нил Теннант заявлял, что его тексты касаются не только геев. |
However, Brown has stated the song is not about any of his previous relationships. | Тем не менее, Браун заявил, что песня не относится к каким либо его прежним отношениям. |
Also, NVIDIA has stated that this upgrade will preserve the user's current computer settings. | Также, NVIDIA уведомила, что поставив это обновление текущие пользовательские настройки будут сохранены. |
In its resolution 45 248 (Part IV), the General Assembly has stated that it | В своей резолюции 45 248 (часть IV) Генеральная Ассамблея постановила, что она |
As the Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto, has stated, and I quote | Как заявила премьер министр Пакистана г жа Мохтарма Беназир Бхутто, |
Since May 21, 2009, the Tokyo MX website has stated that the show has been removed from the air. | 21 мая 2009 года сайт Tokyo Metropolitan Television сообщил о том что шоу убрано из эфира. |
As the Secretary General has stated on several occasions, the world has entered a new stage in its history. | Как неоднократно заявлял Генеральный секретарь, мир вступил в новую фазу своей истории. |
CoreCodec has stated that reverse engineering was the reason, and it was in error and has apologized to the community. | CoreCodec заявил, что для обратной разработки были причины, и это произошло по ошибке, и извинились перед сообществом. |
She has stated that she has not yet mastered the ability to be fluid free for more than short periods. | Она говорит также, что не может полностью обходиться без воды в течение длительного периода. |
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). | В течение него вы наслаждаетесь благами и проходите испытание на верность тому, что проповедовали среди вас Его посланники. Он отпускает вам столько лет, сколько достаточно для того, чтобы каждый желающий образумиться образумился. |
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). | Он Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. |
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). | Ведь Он сотворил вас из глины и установил каждому из вас определённый срок жизни, который кончается смертью. Аллах Един, Он назначил определённое время для Дня воскресения, когда все мёртвые встанут из могил. |
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). | Ведь Он сотворил вас из глины. |
He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). | Он Тот, кто сотворил вас из глины, и определил для каждого срок жизни. |
The Edge has stated that many of his guitar parts are based around guitar effects. | Эдж утверждает, что многие из его гитарных партий построены вокруг гитарных эффектов. |
Mizuguchi has also stated that Space Channel 5 was inspired by the dance troupe Stomp . | Мидзугути также заявил, что Space Channel 5 был вдохновлен танцевальным коллективом Stomp . |
President Nkurunziza has stated that respect for human rights is a priority for his Government. | Президент Нкурунзиза заявил, что уважение прав человека является приоритетной задачей его правительства. |
My delegation has stated its position on reform of the Security Council on several occasions. | Моя делегация неоднократно излагала свою позицию по реформе Совета Безопасности. |
But, as he himself has stated, they do not provide a sense of true satisfaction. | Однако, как он сам отмечает, они не дают чувства подлинного удовлетворения. |
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards. | Организация заявила, что финансовые ведомости и графики соответствуют стандартам учета. |
As Cuba has frequently stated, we favour the complete elimination and destruction of nuclear weapons. | Как Куба часто подчеркивала, мы выступаем за полную ликвидацию и уничтожение ядерного оружия. |
Related searches : Has Been Stated - Has Stated That - He Has Stated - It Has Stated - She Has Stated - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Not Stated - Above Stated - Was Stated - Stated Preference