Translation of "hideous" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hideous!
Отвратительный!
You're hideous.
Ты омерзителен.
Tom is hideous.
Том омерзителен.
It looks hideous.
Выглядит омерзительно.
It looks hideous.
Выглядит отвратительно.
This place is hideous.
Это место ужасно.
Hideous thing like that?
Hideous такие вещи?
It's hideous suspecting him...
Отвратительно подозревать его...
That face is hideous.
Это лицо отвратительно.
It's hideous! I'm going.
Делают такие вещи!
Tom had a hideous hangover.
У Тома было жуткое похмелье.
What a hideous looking couch.
Какой отвратительный диван.
This silence gives a hideous signal.
Это молчание представляет собой неприятный сигнал.
You have indeed advanced something hideous!
Ведь этим сказав это вы совершили отвратительную вещь.
You have indeed advanced something hideous!
Вы совершили вещь гнусную.
You have indeed advanced something hideous!
Этим вы совершаете ужасное злодеяние.
You have indeed advanced something hideous!
Вы совершаете тяжкий грех. Ведь здравый разум опровергает ваше измышление.
You have indeed advanced something hideous!
Этим вы утверждаете гнуснейшую ложь.
You have indeed advanced something hideous!
Вы этим выразили гнусность,
You have indeed advanced something hideous!
Вы дошли уже до страшной крайности!
You have certainly advanced something hideous!
Ведь этим сказав это вы совершили отвратительную вещь.
Because it's actually not that hideous.
Потому что она не такая уж и страшная.
Besides being hideous, I'm not quickwitted.
Помимо того, чтобы быть отвратительным, я еще и не слишком сообразителен.
Making such a thing! It's hideous!
О чьём приходе вы доложите?
A hideous monster used to live there.
Одно время там жил ужасный монстр.
So his face was melted, ugly ... hideous.
Его лицо было расплавлено оно было уродливым, отвратительным.
And even though the color was pretty hideous,
И, несмотря на довольно таки безобразный цвет, я любил эту машину.
Really, really hideous and a dreadful, dreadful smell.
По настоящему, отвратительный и ужасный, ужасный запах.
Tom rolled up his sleeve, exposing a hideous scar.
Том закатал рукав, показывая жуткий шрам.
Well, then what are you doing in that hideous hat?
Тогда где Вы взяли такую отвратительную шляпку?
That was a pleasant evening. It was a hideous evening.
Это был приятный вечер.
However hideous your threshold, do you know what my duty is?
Итак, перед вашим ужасным порогом, ты знаешь, что от меня ожидают?
You've committed a hideous crime, so she's ashamed to see you.
Она стыдится даже твоего вида.
The police haven't yet caught the person who committed this hideous crime.
Полиция ещё не поймала человека, совершившего это ужасное преступление.
Thompson was also a founding member of the band That Hideous Strength.
Также он основал группу That Hideous Strength.
Hideous, like if you accidentally saw his face, you'd go, Oh, God.
Он был настолько ужасен, что случайно увидев его лицо, вы бы воскликнули О Боже!
Perhaps you're hideous and illdispositioned and tedious really, and I never knew.
Наверняка, вы и противные, и растеряхи, и невыносимы, да. Но я никогда не замечал это...
Perhaps my hair looks like a hideous mess of tangles and bald spots.
Да у меня сплошные зачёсы и залысины!
To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime.
Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры ужасающее преступление.
And then you hear those hideous websites, which tell a woman be completely perfect.
Потом эти ужасные сайты, которые говорят женщине будь совершенной.
Saudi cartoonist Malek Nejer says September 11 is a hideous crime, no matter who the perpetrators are. Nejer September 11 is a hideous crime, whether it had been committed by Muslims, Jews or aliens
Малек Неджер, саудовский карикатурист, говорит, что события 11 сентября это отвратительное преступление и не важно, кто виноват. Nejer события 11 сентября это отвратительное преступление, будь оно совершено мусульманами, евреями или пришельцами
'Yes, in some sort of red costume de natation Swimming costume. a hideous old creature!
В каком то красном costume de natation, старая, безобразная.
The post trivializes in the most hideous way the sign over the gate of Auschwitz.
Пост представляет в самом отвратительном свете знак на воротах Освенцима.
O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears?
О, если я просыпаюсь, мне не обезумел, окружает со всех этих отвратительных страхи?
Be modest in thy walk, and lower thy voice the most hideous of voices is the ass's.'
И умеряй свою походку ходи смиренно и понижай свой голос не повышай его ведь самый неприятный из голосов конечно же, рев ослов .