Translation of "i am only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am only joking.
Я просто шучу.
I am only joking.
Я только шучу.
I am only afraid.
Но всё равно боюсь.
I am an only child.
Я единственный ребёнок.
Am I the only one?
Я один такой?
Am I the only one?
Я одна такая?
I am only the translator.
Я всего лишь переводчик.
I am only a warner.
Если человек ступает прямым путем, то он сам вкушает плоды своей праведности и набожности. Если же он впадает в заблуждение, то даже Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не властен вселить веру в его сердце.
Stay only as 'I am'.
Оставайся лишь Я есть .
After all, I am only...
Мне, в конце концов, всего лишь...
Am I the only one here?
Я здесь один?
Am I the only one here?
Я тут один?
I am only a plain admonisher.
Ведь я только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний) .
I am only a plain admonisher.
Я только явный увещеватель .
I am only a plain admonisher.
Я выполняю свою миссию, обучаю людей посланию Всевышнего Господа, даю им полезные наставления. Однако я не властен изменить что либо самостоятельно, потому что власть принадлежит только одному Аллаху.
I am only a plain admonisher.
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель .
I am only a plain admonisher.
Я лишь только посланник Аллаха, чтобы увещевать людей, представляя явные доказательства, отличающие истину от лжи. Я увещеваю всех людей без различия между знатью и простым народом.
I am only a plain admonisher.
Я всего лишь явный увещеватель .
I am only a plain admonisher.
Я только вам наставник явный!
I am only a plain admonisher.
Я только явный учитель .
Say 'I am only a warner.
Если неверующие потребуют от тебя сделать то, что не входит в твои обязанности и не находится в твоей власти, то напомни им о своей подлинной миссии. Ты всего лишь увещеватель, а власть над всем сущим целиком и полностью принадлежит Всевышнему Аллаху.
Say 'I am only a warner.
Скажи Я всего лишь предостерегающий увещеватель.
Say 'I am only a warner.
Скажи многобожникам, о Мухаммад Я увещеваю о наказании Аллаха.
Say 'I am only a warner.
Скажи , Мухаммад Ведь я только увещеватель.
I am only a plain warner.
Ведь я только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний) .
I am only a plain warner.
Я только явный увещеватель .
I am only a plain warner.
Я выполняю свою миссию, обучаю людей посланию Всевышнего Господа, даю им полезные наставления. Однако я не властен изменить что либо самостоятельно, потому что власть принадлежит только одному Аллаху.
I am only a plain warner.
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель .
I am only a plain warner.
Я лишь только посланник Аллаха, чтобы увещевать людей, представляя явные доказательства, отличающие истину от лжи. Я увещеваю всех людей без различия между знатью и простым народом.
I am only a plain warner.
Я всего лишь явный увещеватель .
I am only a plain warner.
Я только вам наставник явный!
I am only a plain warner.
Я только явный учитель .
I am only a clear warner.
Ведь я только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний) .
I am only a clear warner.
Я только явный увещеватель .
I am only a clear warner.
Я выполняю свою миссию, обучаю людей посланию Всевышнего Господа, даю им полезные наставления. Однако я не властен изменить что либо самостоятельно, потому что власть принадлежит только одному Аллаху.
I am only a clear warner.
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель .
I am only a clear warner.
Я лишь только посланник Аллаха, чтобы увещевать людей, представляя явные доказательства, отличающие истину от лжи. Я увещеваю всех людей без различия между знатью и простым народом.
I am only a clear warner.
Я всего лишь явный увещеватель .
I am only a clear warner.
Я только вам наставник явный!
I am only a clear warner.
Я только явный учитель .
I am only a plain warner.
Ведь я только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний) .
I am only a plain warner.
Я только явный увещеватель .
I am only a plain warner.
Я выполняю свою миссию, обучаю людей посланию Всевышнего Господа, даю им полезные наставления. Однако я не властен изменить что либо самостоятельно, потому что власть принадлежит только одному Аллаху.
I am only a plain warner.
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель .
I am only a plain warner.
Я лишь только посланник Аллаха, чтобы увещевать людей, представляя явные доказательства, отличающие истину от лжи. Я увещеваю всех людей без различия между знатью и простым народом.

 

Related searches : I Am - Am I - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either - I Am Anticipating - I Am Accepting - I Am Early - I Am Changing - I Am Multitasking - I Am Faithful