Translation of "i was humbled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Humbled - translation : I was humbled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I feel humbled by their strength.
Я преклоняюсь перед их силой.
I thought I was famous enough that I would raise the money within one month, but I've been humbled.
Я думал, что достаточно знаменит, чтобы собрать нужную сумму за месяц, но жизнь спустила меня с небес на землю.
It was a very humbled John who returned home...
Джон вернулся домой необычно покорным.
I've been humbled enough by all I don't know.
Я был достаточно унижен своим невежеством.
Not just humbled.
Мы покорны, унижены.
bearing a humbled look.
(и) взоры (будут) смиренными.
But this could not be achieved before Serbia was militarily humbled.
Однако такое дипломатическое решение было невозможным до тех пор, пока Сербия не была повержена с помощью военной силы.
Faces on that day humbled,
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные,
Faces on that day humbled,
Лица в тот день униженные,
Faces on that day humbled,
Одни лица в тот день будут унижены,
Faces on that day humbled,
В День воскресения лица одних будут униженными,
Faces on that day humbled,
Одни лица в тот день удрученные,
Faces on that day humbled,
В тот День Униженными будут лица у одних
Faces on that day humbled,
В этот день некоторые будут с лицами поникшими,
So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled
И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут
humbled their eyes, overspreading them abasement.
с поникшими (от страха) взорами, постигло их (сильное) унижение (от наказания Аллаха).
and their eyes shall be humbled.
(и) взоры (будут) смиренными.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
с потупленными взорами. Постигает их унижение.
and their eyes shall be humbled.
взоры смиренные.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены.
and their eyes shall be humbled.
Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
and their eyes shall be humbled.
а их взоры будут смиренны.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение.
and their eyes shall be humbled.
А их взоры будут печальны и потуплены от унижения.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
с потупленными взорами, охваченные унижением.
and their eyes shall be humbled.
глаза потупятся.
and their eyes shall be humbled.
Потупленными будут взоры,
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Их, потупивших очи, преследовать будет посрамление.
and their eyes shall be humbled.
Взоры поникнут.
And all come unto Him, humbled.
Всевышний сказал Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба (19 93). В этот ужасный день исчезнут различия между власть имущими и простолюдинами, ибо все они будут унижены и покорны Всемогущему Властелину.
And all come unto Him, humbled.
Все предстанут перед Ним смиренными.
And all come unto Him, humbled.
Все существа предстанут перед Аллахом смиренно и покорно.
And all come unto Him, humbled.
И все предстанут перед Ним покорно.
I tried to imagine myself in their place, and I was totally humbled by their courage and determination in the face of such catastrophic loss.
Я пытался представить себя на их месте и я склоняю голову перед их мужеством и решимостью, перед лицом такой катастрофической потери.
And all shall come to Him humbled.
Всевышний сказал Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба (19 93). В этот ужасный день исчезнут различия между власть имущими и простолюдинами, ибо все они будут унижены и покорны Всемогущему Властелину.
And all shall come to Him humbled.
Все предстанут перед Ним смиренными.
And all shall come to Him humbled.
Все существа предстанут перед Аллахом смиренно и покорно.
And all shall come to Him humbled.
И все предстанут перед Ним покорно.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled.
Я его соблазняла склоняла к совершению близости , но он остался тверд устоял против греха . Если он не сделает то, что я ему приказываю, (то) он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных униженных .
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself but Amon trespassed more and more.
И не смирился пред лицем Господним, как смирился Манассия, отец его напротив, Амон умножил свои грехи.
So I was forced to return to the barracks, without hesitation, humbled. To fall under the thumb, of the officer in a skirt.
Тогда нужно было возвращаться в казармы, тихо и скромно, ни разу не споткнувшись, дабы не попасть под горячую руку адьютанта в юбке...
Some faces on that day will be humbled,
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные,
Yes, Netanyahu was humbled by the electorate, but his loss of support was not a victory for the peace camp.
Да, Нетаньяху потерял поддержку электората, но недостаточно для того, чтобы победил лагерь мира.

 

Related searches : I Feel Humbled - I Am Humbled - Feel Humbled - Deeply Humbled - Was I - I Was - Humbled And Honoured - We Are Humbled - I Was Thrown - I Was Capable - I Was Captured - I Was Seeking - I Was Joining