Translation of "imposed for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

New circumstances imposed new challenges for most people.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей.
For now, Serbia's government has imposed a state of emergency.
В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение.
For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
It is not imposed.
Он не вводился принудительно.
It cannot be imposed.
Он не может быть навязан миру.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder.
Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами.
How can accountability be imposed?
Как может быть установлена подотчетность?
I'm sorry you have imposed.
Прошу прощения за то, что вмешал вас в него.
For this reason, the World Bank imposed stringent conditions on Chad and Cameroon.
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
For such transactions involving listed companies, additional disclosure and substantive requirements are imposed.
Если такую операцию намеревается провести компания, котирующаяся на бирже, она должна обнародовать и другие виды информации, а также выполнять ряд дополнительных существенных требований.
We have a self imposed embargo.
У нас добровольное эмбарго.
Peace and democracy cannot be imposed.
Мир и демократия не могут быть навязаны.
(f) Review sentences imposed for offences with political connotations and for trying to leave the country illegally
f) пересмотреть приговоры, выносимые за преступления, имеющие политическую окраску, а также за попытку нелегального выезда из страны
Sentences for non Han Chinese are typically longer than those imposed on Han Chinese.
Представителям неханьских национальностей обычно выносятся более суровые приговоры, чем этническим китайцам.
The US committed 28,000 troops, which for a time imposed a modicum of security.
Двадцать восемь тысяч американских cолдат на короткое время восстановили минимальную безопасность.
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Это упомянутые положения (являются) ограничениями Аллаха, а для неверных тех, которые не отвергают те обязанности, которые на них возложил Аллах (уготовлено) мучительное наказание!
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Это пределы Аллаха, а для неверных мучительное наказание!
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Это предписания, начертанные Аллахом. Соблюдайте их и не нарушайте их, а для неверных мучительное наказание!
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Это ограничения, наложенные Аллахом, а для неверных уготовано мучительное наказание.
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom.
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука.
Accordingly, IMS is responsible for abiding with specific investment restrictions imposed by certain donors.
В соответствии с этим СУИ отвечает за соблюдение конкретных инвестиционных ограничений, налагаемых определенными донорами.
No school has imposed the chador (black attire) as the required dress for girls.
Ни в одной школе не была введена quot чадра quot (черная одежда) в качестве обязательной одежды для девушек.
His country had for long imposed strict financial control over suspected money laundering activities.
Его страна в течение длительного времени осуществляет строгий финансовый контроль над деятельностью лиц, подозреваемых в quot отмывании quot денег.
But democracy cannot be imposed by force.
Но демократию невозможно навязать насильно.
That Western imposed system is now unraveling.
Эта навязанная Западная система теперь разваливается.
Some have gone into self imposed exile.
Некоторые были вынуждены эмигрировать .
A curfew was imposed on the city.
В городе был введён комендантский час.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы границы Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это и есть великое преуспеяние. Упомянутые предписания о распределении наследства являются ограничениями Аллаха, которые нельзя преступать и к которым нельзя относиться пренебрежительно.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Ведь брак не шахматная игра, в которой муж может передвигать жену, как шахматную фигуру, в другую клетку на доске. Брак это часть веры, охраняемая религиозным чувством, почитанием, чувством справедливости.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы законы, установленные Аллахом.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы предписания Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES
ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
The Israeli forces had imposed a curfew.
Израильские силы ввели комендантский час.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями.
They cannot be imposed from the outside.
Они не могут быть навязаны извне.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ
We therefore call for the complete and immediate lifting of the sanctions imposed on Cuba.
Поэтому мы призываем снять санкции, введенные против Кубы.

 

Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed - Imposed Tax