Translation of "in adherence with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Adherence rates.
Строгость соблюдения.
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions
Наблюдение за соблюдением Соглашения о прекращении огня от 31 декабря 2004 года
We need time for adherence.
Нам необходимо время для того, чтобы мы смогли соответствовать всем требованиям.
They enjoy almost universal adherence.
К ним присоединились практически все государства.
An important step has been with Ukraine apos s adherence to the NPT.
Первый комитет 21 е заседание A C.1 49 PV.21 16 ноября 1994 года
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla?
Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению?
Services for policymaking and treaty adherence
В. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Services for policymaking and treaty adherence
Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Reaffirming its adherence to international obligations,
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Our quest is for universal adherence.
Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия.
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora.
На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол.
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
C. Services for policymaking and treaty adherence
С. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытания на сцепление покрытий, если они имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если они имеются
These are the prerequisites for widespread adherence.
Это является предпосылкой для широкого присоединения.
Monitoring adherence to adopted United Nations classifications
Контроль за соответствием принятым классификациям Организации Объединенных Наций
2. Adherence to stipulations on military embargo
2. Соблюдение положений, касающихся военного эмбарго
With nearly 170 parties now, the non proliferation Treaty enjoys the widest adherence of any arms control agreement in history.
Договор о нераспространении, насчитывающий сейчас почти 170 участников, является самым крупным в истории соглашением в области контроля над вооружениями по числу присоединившихся к нему сторон.
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
Они политически взаимосвязаны, и их соблюдение контролируется в рамках системы сотрудничества.
1. Recommends, with regard to adherence to the Registration Convention,Ibid., vol. 1023, No. 15020. that
1. рекомендует в отношении присоединения к Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространствоТам же, vol. 1023, No. 15020., следующее
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence
Подпрограмма 2 Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Annex 5 Appendix 4 Adhesive tape adherence test
Приложение 5 Добавление 4 Испытание на сцепление с клеющейся лентой
Adherence by additional countries would be most welcome.
Мы готовы горячо приветствовать присоединение к нему других стран.
The EU will continue, in its relations with third countries, to stress the importance of these treaties and promote universal adherence.
ЕС и впредь в своих отношениях с третьими странами будет подчеркивать большое значение этих договоров и выступать за их универсализацию.
Good governance requires adherence to international standards in the area of human rights.
Благое управление требует соблюдения международных стандартов в области прав человека.
Its adherence to international human rights instruments reflected its commitments in that area.
Присоединение Гамбии к международным актам по вопросам прав человека является отражением ее готовности выполнять обязательства в этой области.
His concerns with Protestant competition in Latin America were and remain understandable, particularly in Brazil, Chile, and Guatemala, which have seen sharp increases in Evangelical adherence.
Его беспокойство относительно конкуренции со стороны протестантов в Латинской Америке было и остается понятным, особенно в Бразилии, Чили и Гватемале, в которых наблюдался резкий рост приверженности евангелизму.
It had been proved, however, that nuclear capability could be achieved without resorting to testing, and (Mr. Zahran, Egypt) universal adherence to a CTBT should therefore be coupled with universal adherence to the NPT.
Уже, однако, доказано, что ядерный потенциал возможно создать, не прибегая к испытаниям, поэтому универсальным должен быть состав участников как Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, так и Договора о нераспространении ядерного оружия.
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention,
желая также расширить присоединение к Конвенции о регистрации,
Universal adherence to the Treaty is a core objective.
Обеспечение всеобщего присоединения к Договору является одной из ключевых задач.
Adherence to one single religion, linguistic group or region
принадлежности исключительно к какой либо одной религии, языковой группе или региону
The 12 anti terrorism conventions commanded virtually universal adherence.
Двенадцать принятых конвенций о борьбе с терроризмом получили практически всеобщее признание.
We must work for universal adherence to the Code.
Нам следует способствовать всеобщему присоединению к Кодексу.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
Это также Договор, обеспечивающий всеобщее присоединение.
Adherence to the new policies on income recognition will be monitored in future audits.
При проведении будущих ревизий будет контролироваться соблюдение новых принципов в отношении учета поступлений.
16. Strict adherence to set budgetary parameters should not be an end in itself.
16. Строгое соблюдение установленных бюджетных показателей не должно быть самоцелью.
I think that plays into how we see the non adherence space in general.
Вы знаете, очень и очень ... очень легко рядом различных способов. Я думаю, что это ложиться в то, как мы видим, отрасль с несоблюдением предписаний врача в целом.
It was important to be aware of shortcomings in the implementation of the Treaty and to deal with them squarely, with a view to securing universal adherence.
Важно осознать недостатки процесса осуществления Договора о нераспространении и соответствующим образом устранить их в целях обеспечения всеобщего присоединения.
That is why, in dealing with Russia, the European Union should pursue a course of steadfast adherence to its principles and to NATO.
Именно поэтому, в отношениях с Россией, Европейский Союз должен продолжать курс принципиальной приверженности своим принципам и НАТО.
She says that with the correct approach and adherence to all norms and requirements, it is possible to grow wholesome vegetables in hothouses.
Она говорит, что при правильном подходе и соблюдении всех норм и требований в теплицах возможно выращивание полноценных овощей.

 

Related searches : Adherence With - In Adherence - With Adherence To - In Full Adherence - Budget Adherence - Ensure Adherence - Adherence Agreement - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence