Translation of "inevitably" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inevitably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inevitably, there are problems. | Конечно же, существуют и проблемы. |
But deregulation inevitably brings disruptions. | Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. |
The first, inevitably, is money. | Первой неизбежно оказываются деньги. |
Inevitably, Wahhabi Islamists did best. | Как и следовало ожидать, в этих условиях наилучшего результата добились исламисты ваххабиты. |
This situation will not change inevitably. | И нет никаких гарантий, что эта ситуация изменится. |
Inevitably, this will often involve compromise. | Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс. |
A little transparency inevitably leads to more. | Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности. |
Inevitably, it contains populist, anti business sentiments. | И, естественно, она содержит популистские, направленные против бизнеса настроения. |
But their tolerance inevitably fades and fast. | Но их терпение быстро иссякает. |
Inevitably globalization will entail adopting such standards. | Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. |
Inevitably, as the show progressed, changes occurred. | По мере развития шоу, в салоне происходят изменения. |
This is how His law works inevitably. | И это еще легче для Него для Него нет ничего трудного . |
Indeed the law of God works inevitably. | Поистине, это сотворение вас, знание о вас, и запись всего, что будет в Хранимой Скрижали еще до начала сотворения для Аллаха легко! |
This is how His law works inevitably. | Это еще легче для Него. |
Indeed the law of God works inevitably. | Поистине, это для Аллаха легко! |
Indeed the law of God works inevitably. | Что же тогда говорить о воскрешении после смерти, которое намного легче всего перечисленного?! Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами и научил их всему, что может помочь им обрести счастье при жизни на земле и после смерти! |
Indeed the law of God works inevitably. | Воистину, это для Аллаха легко. |
This is how His law works inevitably. | Это Ему очень легко легче, чем первичное творение, исходя из вашего суждения о том, что повторить что нибудь легче, чем создать впервые. |
Indeed the law of God works inevitably. | Воистину, это не представляет для Аллаха труда. |
Indeed the law of God works inevitably. | Это легко для Бога. |
Inevitably, this has focused on specific events. | Неизбежно речь идет о конкретных событиях. |
(i) Prudence Uncertainties inevitably surround many transactions. | i) Осмотрительность Многие операции неизбежно связаны с неопределенностью. |
Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations. | Положительные события неизбежно возродили надежды палестинцев. |
Any claim like that will inevitably attract attention. | Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание. |
Inevitably, Camurati became passionate for horses as well. | Стало неизбежным, что и Камурати пристрастился к лошадям. |
Medvedev s presidency will inevitably be measured by this case. | Правление Медведева неизбежно подвергнется оценку на основании этого процесса. |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. |
Patterns from that seesawing past inevitably influence the present. | Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее. |
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense. | Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. |
Inevitably, this drew the ire of the DNR militants. | Как и следовало ожидать, это вызвало гнев ополченцев из ДНР. |
That is how the law of God works inevitably. | Всевышний сказал Но подуют в Рог, и тогда потеряют сознание (или умрут) те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает оставить. Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть (39 68). |
That is how the law of God works inevitably. | Это для Аллаха легко . |
That is how the law of God works inevitably. | Воскрешение, расплата и воздаяние не составляют для Аллаха никакого труда! |
That is how the law of God works inevitably. | Потом вам сообщат о всех деяньях ваших, И это не составит Господу труда. |
That is how the law of God works inevitably. | Это для Бога легко . |
Inevitably they hide great differences between and within countries. | Разумеется, за ней скрываются огромные различия между странами и внутри самих стран. |
For a bigger picture, inevitably, without having a choice.... | Если взглянуть шире, то неизбежно, что выбора... |
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures. | Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам. |
Inevitably, open coordination has failed to deliver on its promises. | Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд. |
Unaccountable governments are almost inevitably unconcerned about their citizens fate. | Неподотчётные правительства почти неизбежно становятся незаинтересованными в судьбе своих граждан. |
But increased competition, restructuring, and new technologies inevitably displace workers. | Возросшая конкуренция, реструктуризация и новые технологии неизбежно приводят к вытеснению рабочих. |
America s policy shift will inevitably erode the Western liberal axis. | Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси. |
Unprovoked attention from regulators inevitably stigmatizes any product or technology. | Необоснованно пристальное внимание со стороны регулирующих органов неизбежно клеймит любой продукт и технологию. |
This is indeed how inevitably the law of God works | Поистине, это для Аллаха легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Такие они не уверовали (своими сердцами) и Аллах сделал тщетными их дела! И это для Аллаха легко! |
Related searches : Inevitably Occur - Inevitably Require - Leads Inevitably - Almost Inevitably