Translation of "information is furnished" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЕМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ
Data provided are based on checked information furnished by private enterprises.
Сообщаемые данные основаны на проверенной информации, предоставленной частными предприятиями.
This room is well furnished.
Эта комната хорошо обставлена.
The room is fully furnished.
Комната полностью обставлена мебелью.
Furnished.
Снимаю мебелированные комнаты.
The room is furnished with two beds.
Комната оснащена двумя кроватями.
The castle is fully furnished and equipped.
Замок полностью оборудован и оснащен.
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод .
It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the Global Information and Early Warning System.
Она также предоставляла техническую помощь в области обмена информацией, в частности в контексте Глобальной системы информации и раннего предупреждения.
It was furnished sparsely
Обстановка была более чем простая
The Chairman (interpretation from Spanish) I thank Mr. Artero for the information he furnished to the Committee.
Председатель (говорит поиспански) Я благодарю гна Артеро за предоставленную им Комитету информацию.
I furnished him with food.
Я дал ему еды.
Rental of furnished premises 35.2
Аренда меблированных помещений 35,2
Such technical assistance is furnished through advisory services and training programmes.
Такая техническая помощь предоставляется в форме консультативных услуг и программ профессиональной подготовки.
We furnished the refugees with blankets.
Мы дали беженцам одеяла.
Tom's living room was tastefully furnished.
Гостиная Тома была со вкусом обставлена.
They furnished the house very luxuriously.
Они обставили дом роскошной мебелью.
and furnished him with extensive means,
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
No, I've taken a furnished flat.
У меня есть квартира.
The organization furnished the refugees with food.
Компания обеспечила беженцев едой.
She furnished the room with beautiful furniture.
Она обставила комнату красивой мебелью.
Where can I rent a furnished room?
Где можно снять меблированную комнату?
Assistance furnished to children by the State
Помощь, оказываемая детям со стороны государства
All you'll have is one little popgun, an alibi furnished by his wife.
А у нас будет лишь маленький пугач... Алиби, подготовленное его женой. Сложный поединок.
The apartment was furnished in the Victorian style.
Квартира была обставлена в викторианском стиле.
Additional material furnished by the Wiener Library, London.
Additional material furnished by the Wiener Library, London.
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms.
Загляните в 11 стильно обставленных залов.
quot Information furnished by the parties within the framework of follow up to the Committee apos s views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise.
Требования конфиденциальности не распространяются на информацию, представляемую сторонами в порядке ответа на соображения Комитета, если только Комитет не примет иного решения.
Bulgaria has furnished the relevant information for the maintenance of those United Nations instruments and intends to continue to cooperate in the future.
Болгария представила и намеревается и в будущем представлять соответствующую информацию для функционирования этих инструментов Организации Объединенных Наций.
(spoke in Macedonian English text furnished by the delegation)
(говорит на македонском языке английский текст представлен делегацией)
(d) Contribute to uniformity with regard to the information to be furnished and recorded in the Register concerning space objects listed in the appropriate registries,
d) способствует единообразию информации о космических объектах, занесенных в соответствующие регистры, подлежащей представлению и занесению в Реестр,
Also the tour of the remarkably furnished private suites of the last owners, Schwarzenbergs, is possible.
Возможен осмотр великолепно оборудованных частных апартаментов последних владельцев замка Шварценбергов.
Reproduction furnished 12 914 32 800 28 000 50 000
размножение 12 914 32 800 28 000 50 000
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
Поскольку ни я, ни Fredrik подходят в меблированных комнатах.
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
Потому, что мы с Фредриком не вписываемся в конференц зал.
You'd move out of that hotel to a furnished room.
Вам придется переехать из отеля в квартиру.
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up.
Поставлено необходимое оборудование, и внедряется местная система сейсмического контроля.
furnished to their contingents at the request of the United Nations.
контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций.
A copy of these terms of reference shall also be furnished.
Также должна предоставляться копия данного круга ведения.
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room.
Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты.
8. The Iraqi side furnished additional details which elaborated on information provided by it during the talks in Baghdad on foreign acquisition of critical ballistic missile items.
8. Иракская сторона предоставила дополнительную информацию в развитие той, которая была дана в ходе состоявшихся в Багдаде переговоров и которая касалась приобретения за рубежом важнейших компонентов для баллистических ракет.
(b) Ensure the security of persons who have communicated information, provided testimony or furnished evidence of any kind to the Mission, if the Mission deems it appropriate
b) обеспечивать безопасность лиц, которые будут передавать Миссии информацию, давать свидетельские показания или представлять доказательства какого бы то ни было рода, если Миссия сочтет это необходимым
If a member has not furnished the statistics and information required under paragraph 3 and furthermore has not sought assistance in compiling the information under paragraph 3, the Council shall take appropriate measures as deemed necessary.
Если какой либо участник не представил статистические данные и информацию, предусмотренные в пункте 3, и к тому же не обратился за оказанием помощи в сборе информации в соответствии с пунктом 3, то Совет принимает такие надлежащие меры, которые он считает необходимыми.
The dome is furnished with Swarovski chandeliers and incorporates mirrors so that all diners can experience the view.
Купол оснащен люстрами Swarovski и включает в себя зеркала, чтобы произвести впечатление на каждого посетителя.
The British government furnished 16 male natives to help with the project.
Британское правительство отправило 16 местных жителей для участия в проекте.

 

Related searches : Information Furnished - Furnished Information - Is Furnished - Furnished With Information - Is Furnished With - It Is Furnished - Is Information - Fully Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished