Translation of "integrate the world" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integrate - translation : Integrate the world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14.3. Effectively integrate Central America into the world economy through established mechanisms. | 14.3 С помощью созданных механизмов обеспечение эффективного вхождения Центральной Америки в мировую экономику. |
Integrate | Найти интеграл |
Integrate | Comment |
The goal of this project corresponds to Russia s aspiration to integrate itself into the world market economy. | Переговоры начались в 2001 году. |
The Centre will also assist undergraduate and postgraduate students to integrate into the European and world scientific community. | МНТЦ Международный научно техничес кий центр, www.istc.ru |
Integrate Plots into the Worksheet | Встраивать графики в документ |
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis. | В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса. |
The debt crisis was hampering efforts to increase world output and to restructure and integrate the economies of developing countries fully into the world economy. | Кризис задолженности препятствует усилиям, направленным на увеличение мирового объема производства, а также на перестройку и полную интеграцию экономики развивающихся стран в мировую экономику. |
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. | Заниженный валютный курс позволяет экономике страны интегрироваться в мировую экономику на основе роста экспортного сектора. |
The only way to integrate into the world market vast segments of the world population which still consumed very little was through an increase in trade. | Только расширение международной торговли позволит выйти на мировые рынки большим группам населения мира, которые в настоящее время по прежнему потребляют слишком мало товаров и услуг. |
integrate Plots in Worksheet | Встраивать графики в документ |
On the other hand, they are attempting to readjust their policies and skills to effectively integrate into the world economy. | С другой стороны, они пытаются скорректировать свою политику и методологию в целях обеспечения эффективной интеграции своих стран в мировую экономику. |
The Romanian Government considered that the right way to integrate an economy in transition into the world economy was somewhere in between. | Для румынского правительства путь интеграции в мировую экономику проходит посередине между этими двумя полюсами. |
Integrate GMail with your desktop | Интеграция GMail с вашим рабочим столом |
How to integrate your sponsors? | Как интегрировать ваших спонсоров? |
It attached particular importance to the provisions concerning the need for continuing efforts to integrate the countries in transition into the world economy. | Она считает особенно важными положения, касающиеся необходимости продолжения деятельности по интеграции в мировую экономику стран, осуществляющих переход к рынку. |
Moreover, FDI, like trade, is a key means to integrate China into the world economy and make it a responsible stakeholder. | Кроме того, ПИИ, как и торговля, являются основным средством для интеграции Китая в мировую экономику и делают его ответственным акционером. |
integrate the issues of disarmament and international security, | объединить вопросы разоружения и международной безопасности, |
Integrate technology in counter terrorism efforts. | Задействовать технологические достижения в усилиях по борьбе с терроризмом. |
The strategy we chose was to balance and integrate. | Мы выбрали стратегию баланса и интеграции . |
In fact, the poor should be offered a development handicap to enable them to successfully integrate into a world market of unequal players. | По сути, следует предложить бедным особые условия с учетом их недостаточного развития в области развития, с тем чтобы они могли успешно интегрироваться в мировой рынок, где силы игроков неравны. |
The FRY wants to integrate with the Euro Atlantic community. | Федеральная Республика Югославия стремится к интеграции в Евро Атлантическое сообщество. |
BeanShell provides an easy to integrate API. | BeanShell предоставляет простой API для интеграции. |
Structured approaches that harmonize and integrate processes. | Структурированные подходы, обеспечивающие согласование и интеграцию процессов. |
Let's integrate with respect to y first. | Давайте возьмем соотношение к y первоначально. |
The United States of America appreciated the efforts of economies in transition to integrate into the world economy on the basis of free and open trade. | Соединенные Штаты Америки дают высокую оценку усилиям стран с переходной экономикой в области интеграции в мировое хозяйство на основе свободной и открытой торговли. |
Starting our international calendar with the Sendai meeting on disaster risk reduction sends a clear signal that the world is ready to integrate its strategies. | Начиная наш международный календарь по снижению риска стихийных бедствий со встречи в Сендай, мы посылаем ясный сигнал тому, что мир готов интегрировать свои стратегии. |
Integrate gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. | ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций |
Of awareness programs for women to integrate the Police Force | проведение в полицейских подразделениях программ повышения информированности женщин |
Measures in the pipeline, also seek to integrate services racially. | Разрабатываемые меры также направлены на расовую интеграцию служб. |
The plan to integrate these activities as subprogrammes of CC COPE. | с) план координации этих направлений деятельности как подпрограмм программы CC COPE. |
And for me, it becomes necessary to integrate the two. | Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. |
Countries that integrate into dynamic world markets for manufactures and services perform better than those that specialize in natural resource intensive sectors. | Показатели экономического роста стран, интегрированных в динамичные мировые рынки промышленных товаров и услуг, гораздо выше стран, специализирующихся на добыче и переработке природных ресурсов. |
Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade. | Ее процветающее садоводство и туристический бизнес были провозглашены образцами для других африканских государств в их попытках интегрировать в мировую торговлю. |
The official position is that groups should integrate throughout the country. | Официальная позиция состоит в том, что эти группы должны быть интегрированы в общество по всей стране. |
At least, our country would not want to integrate itself into a world economy with the status of an unreliable debtor and an endless recipient. | По крайней мере, наша страна не хотела бы интегрироваться в мировую экономику со статусом ненадежного должника и бессрочного реципиента. |
The 2005 world summit unequivocally recognized the special difficulties and concerns of landlocked developing countries in their efforts to integrate their economies into the multilateral trading system. | Всемирный саммит 2005 года совершенно ясно признал особые трудности и проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в их усилиях по интеграции своей экономики в многостороннюю торговую систему. |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | Сегодня наша главная обязанность добиваться интеграции цивилизаций. |
Identify and integrate a range of preventive measures | определение и формирование комплекса превентивных мер |
Integrate human rights into all skills drain policies. | Включение вопросов, касающихся прав человека, во все направления политики, связанные с утечкой специалистов. |
In its efforts to integrate its economy into the world and European economy, Belarus faced a profound structural economic crisis that had begun in the mid 1980s. | 10. В своих усилиях по интеграции экономики Беларуси в мировую и европейскую экономику она сталкивается с глубоким структурным экономическим кризисом, который постепенно нарастал с середины 80 х годов. |
(a) To integrate the assessment of desertification at different spatial scales | a) интеграция оценки опустынивания в различные пространственные масштабы |
The third type is partnerships that integrate fisheries trade and development. | В третьем случае создаются партнерские союзы, которые охватывают аспекты торговли и развития рыбного хозяйства. |
(f) To integrate industrial activities at the regional and global levels. | f) интеграция промышленной деятельности на региональном и глобальном уровнях. |
First, there is an increasing need to integrate, coordinate and review the implementation of the United Nations development agenda that has emerged from the world conferences and summits. | Во первых, возрастает необходимость в интеграции, согласовании и обзоре процесса осуществления повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, которая сформировалась по итогам всемирных конференций и встреч на высшем уровне. |
Related searches : Integrate Myself - Integrate Information - Integrate Over - Further Integrate - Integrate For - Integrate Company - Integrate Well - Integrate Backwards - Integrate Himself - Integrate Between - Integrate Operations - Integrate Yourself - Integrate Oneself