Translation of "is empowered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The consumer is empowered. | Наоборот, потребитель стал сильнее. |
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well. | Он дал возможности вам, дал возможности мне, и он же дал эти возможности некоторым другим парням. |
If they vote Yes, he is re empowered. | Если же она скажет да , то он вновь на коне. |
Abbott felt empowered. | Эбботт почувствовал прилив сил. |
I'm not empowered. | Я человек заинтересованный. |
See, that is an empowered patient no medical training. | Видите, это пациент с полномочиями никакого медицинского образования. |
People were so empowered. | Каждый чувствовал силу. |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | (Зу ль Карнайн) сказал То, в чем укрепил меня мой Господь даровал власть и способности , лучше (чем ваше имущество). |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | Он им ответил Аллах даровал мне могущество и власть. Это лучшая плата для меня . |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | Он ответил То, чем наделил меня Господь, лучше вашей дани . |
He said, What my Lord has empowered me with is better. | Ответил он Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде). |
3.2.2.3 ensure that a VTS authority is appointed and legally empowered | 3.2.2.3 обеспечить назначение руководящего органа СДС и наделение его законными полномочиями |
But the same de centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women. | Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин. |
Well, the Internet has empowered us. | Интернет дал возможности нам. |
I think the infrastructure empowered people, | Я думаю, что инфраструктура воодушевила людей. |
Gamers are super empowered hopeful individuals. | Геймеры это суперзаряженные надеждой личности. |
ILO Through implementation Director General empowered to | МОТ Посредством вопросника о выполне Генеральный директор уполномочен |
10. The mission shall be empowered to | 10. Миссия наделяется следующими полномочиями |
The active and empowered library user is a significant component of Library 2.0. | Активный и компетентный пользователь значительная составляющая библиотеки 2.0. |
This is the kind of innovation, empowered by this technology, that exists today. | Это одно из изобретений, реализованных на основе технологий, которое существует сегодня. |
It is critical for an NI to be empowered to manage its own finances. | It is critical for an NI to be empowered to manage its own finances. |
If a woman is empowered, her children and her family will be better off. | Если женщине предоставить права, ее дети и семья будут более состоятельными. |
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can. | Поэтому 15 августа 2009 года, в очередной день независимости, мы запустили тот же процесс перемен. Мы помогли 100 000 детей сказать Я могу . |
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can. | Поэтому 15 августа 2009 года, в очередной день независимости, мы запустили тот же процесс перемен. Мы помогли 100 000 детей сказать |
Even at this early stage, it is apparent that the agreement has empowered Iran regionally. | Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе. |
The new court is empowered to reconcile or revoke laws that contain conflicts and duplications. | Созданный суд обладает полномочиями для отзыва или переработки законов, которые содержат противоречия или дублируют другие законы. |
The competent executive agency is empowered to provide additional assistance and benefits for needy children. | Соответствующий орган исполнительной власти вправе применять к нуждающимся детям дополнительную помощь и льготы. |
While chimpanzees are dominated by big, scary guys, bonobo society is run by empowered females. | В то время как шимпанзе командуют большие плохие парни, сообществом бонобо управляют представительницы слабого пола. |
We believe that teachers should be empowered, not replaced. | Мы верим, что учителя должны быть наставниками, они должны остаться. |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения. |
And I left New York freaked, but actually empowered. | Я сделаю всё, что смогу . Я встречался с Амиром Мусой, генеральным секретарём Лиги Арабских Государств. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Мы укрепили их в том, в чем не укрепили вас Мы устроили им слух, зрение и сердца. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались. Нечестивцы не хотели благодарить и поминать Аллаха, Который одарил их множеством земных благ. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Мы укрепили их в том, в чем не укрепляли вас, и даровали им слух, зрение и сердца. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Мы даровали адитам могущества и богатства больше, чем Мы даровали вам, о мекканцы. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Мы укрепили их так, как не укрепляли вас Мы даровали им отличный слух, зрение и сердца. |
Thus empowered, Mahisasura began wreaking havoc on heaven and earth. | Получив этот дар от богов, Махисашура начал сеять хаос на небе и на земле. |
Second, the Secretariat must be empowered to do its work. | Во вторых, должны быть расширены возможности Секретариата по выполнению его работы. |
The Government has sent a fully empowered high level delegation. | Правительством туда направлена делегация высокого уровня, обладающая всеми полномочиями. |
Her country must be empowered to determine its own future. | Ее стране должна быть предоставлена возможность самостоятельно определить свою судьбу. |
Nevertheless, countries recognized that only the COP is empowered to take decisions regarding the review of adequacy. | В то же время страны признали, что только КС обладает правом принятия решений по вопросу рассмотрения адекватности. |
With soft power, however, the energy of empowered followers strengthens leaders. | С мягкой властью, однако, энергия уполномоченных последователей делает руководителей сильнее. |
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled. | И он придумал этот термин Е Пациент экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий. |
Related searches : Duly Empowered - Empowered Customer - Be Empowered - Empowered Employees - Fully Empowered - Empowered People - Are Empowered - Being Empowered - Feeling Empowered - Empowered Staff - Newly Empowered - Empowered Organisation - Empowered Patient