Translation of "is exercised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom exercised. | Том тренировался. |
Executive power is exercised by the Cabinet. | Исполнительная власть представлена Кабинетом Министров. |
Executive power is exercised by the government. | Судебная власть независима от остальных структур власти. |
Judicial power in Turkmenistan is exercised by the courts (kazyety). | Судебную власть в Туркменистане осуществляют суды (казыеты). |
Judicial power in Turkmenistan is exercised by the courts alone. | Судебная власть в Туркменистане принадлежит только судам (казыетам). |
Judicial power in Turkmenistan is exercised by the courts alone. | 97 Конституции Туркменистана). |
The right to pardon is exercised solely by General Dostom. | Правом помилования обладает исключительно генерал Достом. |
Expert judgment should be exercised. . | Необходимо проведение экспертной оценки . |
There should be periodic reviews of how such delegation is exercised. | Необходимо периодически проводить проверку процедуры передачи таких полномочий. |
Ordinary jurisdiction in the first instance is exercised by individual judges. | Общеправовой юрисдикцией в первой инстанции обладают отдельные судьи. |
Some may claim that the veto power is rarely exercised nowadays. | Кое кто может утверждать, что сейчас к праву вето прибегают редко. |
It will often be exercised when wrong, but better so than not to be exercised at all. | Несмотря на умеренную позицию Джефферсона в отношении оппозиционных федералистов, сами они переживали не лучшие времена. |
Have you not exercised your reason? | Неужели вы о, многобожники не рассуждали разве у вас не было разума , (чтобы не следовать за сатаной)? |
Some patience has to be exercised. | Необходимо проявлять терпение. |
You probably never exercised either, right? | никогда не упражняетесь? |
The first is popular sovereignty, the rule of the people, which is exercised through elections. | Первая заключается в народном суверенитете, верховенстве народа, которое осуществляется через выборы. |
Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive. | Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | Суды подразделяются на окружные районных и местные х судыов, апелляционные х суды ов и Верховный ого суда Избирательная власть представлена Верховным избирательным советом и иными нижестоящими избирательными органами. |
Jurisdiction over human rights protection is essentially exercised by the courts of law. | Защита прав человека осуществляется главным образом в судебном порядке. |
Command and control of all forces is exercised by a headquarter and staff. | Командование и управление осуществляются штабом и штабным персоналом. |
In this way, parental authority is exercised within the confines of the law. | Таким образом, власть родителей осуществляется в пределах, установленных законом. |
The girl exercised on the parallel bars. | Девочка упражнялась на брусьях. |
When was the last time you exercised? | Когда последний раз ты упражнялся? |
I haven't exercised in a long time. | Я давно не тренировался. |
This is particularly true in areas where government authority is not adequately exercised or is lacking altogether. | Это особенно чувствуется в районах, где юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще. |
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism. | История изобилует примерами бывших империй, которые насаждали гегемонию и колониальные методы правления. |
Jurisdiction under public law is exercised by the Administrative Court and the Constitutional Court. | Публично правовой юрисдикцией обладают Административный суд и Конституционный суд. |
For them, rhetoric is more important than substance and power is more important than how it is exercised. | Для них ораторское мастерство оказалось важнее сущности, а сам факт лидерства представляет большую значимость, нежели то, каким образом осуществляется руководство. |
Originally these powers were exercised in conjunction with those of the quaestors, but by the 3rd century, they were exercised alone. | Первоначально эти полномочия осуществлялись совместно с квесторами, а в третьем веке они уже осуществлялись одним префектом. |
UNOPS has exercised caution in its budgetary assumptions. | ЮНОПС проявляет осторожность в своих бюджетных предположениях. |
We did our work and exercised our will. | Мы лишь выполняли нашу работу и осуществили наши намерения. |
These responsibilities must be exercised at two levels. | Эта обязанность должна выполняться на двух уровнях. |
However, care should be exercised in this regard. | Вместе с тем в данном вопросе необходимо проявлять осмотрительность. |
Similar control should be exercised regarding drug trafficking. | Аналогичный контроль следует установить за незаконным оборотом наркотиков. |
I exercised hard and so I am tired. | Я интенсивно потренировалась, поэтому и устала. |
So third meeting, arguments are pretty well exercised. | Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны. |
Executive power is exercised solely by the President, who is head of state and head of government. | Глава государства и правительства президент, избираемый населением на один пятилетний срок. |
13. It is obvious that the Council exercised much caution when it adopted its decision. | 13. Является очевидным тот факт, что Совет, принимая это решение, проявил значительную долю осмотрительности. |
This right can only be exercised by the prosecutor. | Этим правом может пользоваться только прокурор. |
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint. | Как правило, противоборствующие стороны были готовы к сотрудничеству и проявляли сдержанность. |
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions. | Отделения МИНУГУА на местах неоднократно предоставляли добрые услуги. |
China has always exercised great restraint in nuclear testing. | Китай всегда проявлял большую сдержанность в проведении ядерных испытаний. |
Neither option had ever been exercised regarding the territories. | В отношении территорий ни один из этих методов применен не был. |
This weighty responsibility has to be exercised when necessary. | Эта ответственная обязанность может осуществляться в случае необходимости. |
Great caution must be exercised in such a system. | В рамках такой системы необходимо действовать с большой осмотрительностью. |
Related searches : Power Is Exercised - Option Is Exercised - Duly Exercised - Control Exercised - Validly Exercised - Exercised For - Exercised Discretion - Exercised Power - Exercised Options - Was Exercised - Exercised With - Exercised Due Care