Translation of "is presumably" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's presumably me, is it? | Это, по видимому, я, правильно? |
Presumably, this is just for Christian music. | Наверное, этот специально для христианской музыки. |
The sum is stunningly large and presumably unpayable. | Эта сумма ошеломляюще велика и, похоже, ее нельзя выплатить. |
Presumably, they mean something supernatural. | Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное. |
Presumably yes. okay who else? | Правда? Да. Хорошо. |
The building was presumably complete then. | В 1927 году здание было полностью построено. |
Presumably there was money left over. | Возможно, там остались какие то деньги. |
She is one of the Horae, goddesses of the seasons presumably Spring. | Это Ора богиня одного из времён года, видимо Весны. |
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | По видимому, современные люди зародились где то в Африке. |
The baby has presumably swallowed the pacifier. | Ребенок, предположительно, проглотил соску. |
Like true dragonflies, they were presumably predators. | Предположительно, и имаго и их нимфы были хищниками. |
India, presumably, will not be one of them. | Предположительно, Индия в число этих проблем входить не будет. |
Presumably, several people were injured during the shootout. | Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек. |
Presumably, it includes, inter alia, such factors as | По нашему мнению, оно включает в себя, в частности, такие факторы, как |
So presumably we'll be in New York, too. | В прошлом году мы были в 50 города. Так что предположительно мы будем находиться в Нью Йорке, тоже. |
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas. | Горох, очищенный или неочищенный предположительно продолжает оставаться горохом. |
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well. | Из этого следует, что атмосферный CO2будет, по видимому, регулирующим фактором и в новом веке. |
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well. | Атмосферный CO |
Diana Elias (presumably a stage name) is another young video blogger from Russia s regions. | Диана Элиас (предположительно, псевдоним) ещё один молодой российский видеоблогер. На её странице во ВКонтакте указано, что она помолвлена с Соколовским. |
He was presumably born in Petare c. 1810, although this date is not certain. | Вероятно, родился в Петаре около 1810 года, хотя эта дата и не является бесспорной. |
Paulson s appointment presumably shows that Bush is far more concerned about environmental issues than is commonly believed. | Назначение Полсона по видимому показывает, что Буш гораздо больше озабочен вопросами экологии, чем считается. |
It is not something to be ruled upon by others presumably acting in our interests. | Оно не должно навязываться другими якобы действующими в наших интересах. |
He presumably became engaged in this trade shortly thereafter. | Опыт службы в Венецианскойизучить ближневосточную торговлю. |
Lead countries have presumably met this shortfall each year. | Судя по всему, страны руководители программ ежегодно покрывали этот дефицит. |
Well, presumably, you all know about the sorting problem. | Предположительно, вы все знакомы с проблемой сортировки. |
North Korea presumably has a few, and Iran is most likely pursuing a nuclear weapons program. | Северная Корея предположительно имеет несколько единиц, а Иран, скорее всего, проявляет интерес к программам разработки ядерных вооружений. |
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever. | Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда либо. |
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term. | Обязательства относительно участия в этой программе будут, по видимому, рассчитаны на длительный срок. |
The woman answered yes, and presumably the robot did the rest. | Женщина ответила да , и, по видимому, робот сделал всё остальное. |
Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed. | Без денег, по видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека. |
So presumably he has a constructive vision for the Bank s future. | Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка. |
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. | Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. |
You learned about reals, presumably in middle school or high school. | Вы узнали о вещественных числах предположительно в средней или в старшей школе. |
It is a tradition that they wish to continue, presumably because some Japanese are emotionally attached to it. | Это традиция, которую они хотят продолжить, по видимому, по той причине, что некоторые японцы чувствуют c ней эмоциональную связь. |
Presumably, Blair is not proposing to the Palestinians the creation of a state before an agreement is reached on final borders. | Предположительно, Блэр не предлагает палестинцам создание государства до тех пор, пока не достигнуто соглашение о конечных границах. |
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. | Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты. |
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud. | Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать. |
FFS2 (presumably preceded by FFS1), one of the earliest flash file systems. | FFS2 Продолжение файловой системы FFS1, Одна из ранних файловых систем для флеш карт. |
However, in the trailer, a crocodile, presumably Gustave, briefly flashes on screen. | Тем не менее, в трейлере, крокодил, по видимому, Густав, коротко появляется на экране. |
The extradition formalities between France and Switzerland are presumably now in progress. | В настоящее время идет процесс выдачи между Францией и Швейцарией. |
The restructuring was therefore presumably not the real reason for the delay. | Получается, что структурная перестройка не является подлинной |
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. | Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты. |
Why would primates want wrinkly fingers, presumably when it's rainy or dewy? | А для чего у приматов появляется на пальцах сморщенная кожа, по всей видимости, во время дождя или росы? |
So the question is, is there any hope for adoption of something like this, which would presumably save a lot of lives? | Таким образом вопрос в том, можем ли мы надеяться на появление чего то подобного, что предположительно спасло бы много жизней? |
Presumably she had just been mourning the loss of her lover and is turned and transfixed by his gaze. | (М) Похоже, она только что оплакивала свою утрату, а затем обернулась и застыла, взглянув на бога. |
Related searches : Most Presumably - Presumably Until - As Presumably - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Presumably As From - Presumably Due To - Will Presumably Be - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient