Translation of "is shaping up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Shaping up beautifully. | Прекрасно заживает! |
This is shaping space. | Это создающее форму место. |
A new, liberated man, a creator and a ground breaker is shaping up. | Уже вырисовываются прекрасные черты нового, свободного человека, творца и преобразователя. |
In any case, America s allies should feel relieved by how the presidential election is shaping up. | В любом случае союзники США должны быть довольны расстановкой сил на этих президентских выборах. |
It's important. There's a squall in there. It's shaping up into a storm. | Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм. |
Thanks to his energy and skill, the debate is shaping up well and promises to yield tangible results. | Благодаря его энергии и навыкам прения проходят успешно и обещают принести ощутимые плоды. |
This is shaping the idea in your mind. | Это значит, проработать идею мысленно. |
That's what's shaping us. | Вот что нас формирует. |
At least, that was how things were shaping up prior to the war in Iraq. | По крайней мере, именно так складывались обстоятельства перед войной в Ираке. |
Shaping the Post Carbon Economy | Формирование пост углеродной экономики |
So, all things considered, China s looming leadership transition is shaping up to be a very challenging period for China and the world. | Таким образом, учитывая все изложенные факты, становится очевидным, что период изменений в руководстве Китая будет напряженным периодом, как для Китая, так и для всего мира. |
Spatial planning is a major tool for shaping integrated government policies. | ОСНОВНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ВЫВОДЫ |
Jordan is proud to be involved in shaping global security arrangements. | Иордания гордится тем, что участвует в обеспечении глобальной безопасности. |
Is it the case that disgust really is shaping political and moral beliefs? | Действительно ли отвращение влияет на формирование политического и морального убеждения? |
They are shaping our very desires. | Они формируют наши желания. |
We are constantly shaping our world. | Мы постоянно придаём новые очертания нашему миру. |
Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. | Ваша модель мира это фильтр. Вот что нас формирует. |
Food shaping body, brains and environment, which I think is pretty good. | Или о счастье |
They are shaping the way we consume. | Они определяют то, что мы потребляем. |
Shaping you into any form He pleased? | в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)! |
Shaping you into any form He pleased? | в таком виде, как пожелал, тебя устроил! |
Shaping you into any form He pleased? | Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал. |
Shaping you into any form He pleased? | и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал. |
Shaping you into any form He pleased? | и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал? |
Shaping you into any form He pleased? | И сотворил тебя в Ему угодном виде? |
Shaping you into any form He pleased? | Составил тебя в том образе, в каком хотел? |
Choose the noise shaping psycho acoustic algorithm. | Выберите способ уменьшения шумов и алгоритм психоакустических эффектов. |
Here, I am shaping the last tentacle. | Вот я изгибаю последний щупалец. |
It's shaping a new way of being. | Постоянная связь формирует новый способ существования. |
For example, for all the TEDTalks around food, someone summed this up into Food shaping body, brains and environment, which I think is pretty good. | Например, все выступления о еде кто то обобщил так Еда формирует тело, мозг и окружающую среду , что вполне неплохо. |
I believe that the bill about shaping a positive image of LGBT is unjust. | Я трансгендер, такой же ЧЕЛОВЕК, как и вы, я ГРАЖДАНИН, я считаю несправедливым законопроект о формировании положительного отношения к нетрадиционным сексуальным отношениям . |
The family is the smallest nurturing unit responsible for shaping tomorrow apos s society. | Семья является самой маленькой воспитательной ячейкой, ответственной за формирование завтрашнего общества. |
National security problems in general, and the challenge posed by China in particular, may be shaping up as just such issues. | Проблемы национальной безопасности, в целом, и вызов, который бросает Китай, в частности, как раз могут стать такими вопросами. |
Western policy is at a crossroads commentary or action shaping events or reacting to them. | Западные политики находятся на перепутье высказывания или действия управлять событиями или реагировать на них. |
The United Nations is central to us with regard to shaping and implementing that policy. | Организация Объединенных Наций является для нас центральным фактором, в том что касается формирования и осуществления этой политики. |
Several developments and forces are now shaping this arena. | Множество событий и сил в настоящее время вращается вокруг этой арены. |
And we are shaping our life, little by little. | И лепим свою жизнь, мало помалу. |
Shaping up the public sector is an obvious goal, but civil servants are adamantly opposed to what would in effect mean new and much less attractive work contracts. | Преобразование государственного сектора является очевидной целью, но государственные служащие категорически настроены против того, что, фактически, будет означать новые и гораздо менее привлекательные трудовые договоры |
First of all, because we can't shape what we don't understand, and what we don't understand and use ends up shaping us. | Во первых, потому что мы не сможем создать то, чего не понимаем, а то, что мы не понимаем и используем в конце концов влияет на нас. |
Shaping up the public sector is an obvious goal, but civil servants are adamantly opposed to what would in effect mean new and much less attractive work contracts. nbsp | Преобразование государственного сектора является очевидной целью, но государственные служащие категорически настроены против того, что, фактически, будет означать новые и гораздо менее привлекательные трудовые договоры nbsp |
In essence, it was about shaping relations, expectations and behaviour. | Его суть заключается в порождении определенных отношений, ожиданий и норм поведения. |
The group is shaping up to be an alternative to the ruling Georgian Dream coalition and the country s largest opposition party, the United National Movement, in this year s parliamentary vote. | Партия обещает стать альтернативой правящей партии Грузии, а также самому крупному оппозиционному объединению страны Единому национальному движению (ЕНД). |
Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq. | Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке. |
Of course, this is not altogether unreasonable, given the two countries importance in shaping East Asia s future. | Конечно, такое отношение к саммиту не лишено смысла, учитывая значение двух стран в формировании будущего Восточной Азии. |
Thus through the example set and the initiatives that are taken up, the Year of Tolerance will make a contribution to shaping future developments. | Тем самым, собственным примером и поддержанными инициативами ЮНЕСКО будет способствовать созданию основы для дальнейших действий. |
Related searches : Shaping Up Nicely - Shaping Up Well - In Shaping - Shaping Tool - Shaping Effect - Beam Shaping - Gear Shaping - Shaping Machine - Policy Shaping - Load Shaping - Shaping Power - By Shaping - Shaping Migration