Translation of "is summoned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been summoned.
Я был вызван.
Summoned, like a schoolboy.
Велели приехать, словно школьнику?
Then I summoned them openly,
Потом я пророк Нух призывал их свой народ открыто (чтобы каждый из них мог уверовать).
Then I summoned them openly,
Потом я призывал их открыто.
Then I summoned them openly,
Затем я призывал их открыто.
Then I summoned them openly,
Я призывал их к вере открыто, громким голосом,
Then I summoned them openly,
Потом я призывал их к вере принародно.
Then I summoned them openly,
Но и тогда я их открыто призывал.
Then I summoned them openly,
Я призывал их открыто
Then gathered he and summoned
И собрал он (людей), и возгласил,
Then gathered he and summoned
И собрал, и возгласил,
Then gathered he and summoned
Он собрал толпу и громко воззвал,
Then gathered he and summoned
И, собрав колдунов и людей,
Then gathered he and summoned
собрал своих приближенных и возвестил
Then gathered he and summoned
Потом собрал своих людей, и возгласил,
Then gathered he and summoned
Сделав собрание, он возгласил,
Again I summoned them aloud,
Потом я пророк Нух призывал их свой народ открыто (чтобы каждый из них мог уверовать).
A specialist was summoned from Warsaw.
Был вызван врач из Варшавы.
How come Marc hasn't summoned me?
Почему Марк не позвал меня?
The children are summoned to school.
Детей созывают в школу.
We're summoned to the colonel, urgently.
Зкстренно приглашают к полковнику.
He was summoned to appear in court.
Он был вызван в суд.
Tom was summoned to appear in court.
Тома вызвали в суд.
I think you know why I summoned you.
Думаю, ты знаешь, почему я тебя вызвал.
A synod was summoned to Kells in 1152.
Kells, Synod of .
I summoned my courage and poise and said,
Я собрала всю волю в кулак, и, держась абсолютно спокойно, ответила
Even if is blocked at his moment, an extraordinary session is summoned and state of emergency is declared...
Даже если Верховная Рада была заблокирована , под этот шумок собирается внеочередная сессия, которая вводит чрезвычайное положение...
But I had to quit when Bengt was summoned.
Мне пришпо(ь вернутыя, когда Бенгта забрали.
The Judiciary Committee summoned witnesses to hear their opinions.
Но сегодня в нижней палате состоятся прения сторонников и противников закона.
When she suddenly takes ill of cholera, Anna is summoned to her chambers to say goodbye.
Когда она внезапно заболевает холерой, Анну вызывают в покои принцессы, чтобы попрощаться.
He learns that the old man is Leonardo da Vinci, who has been summoned to court.
И в самый трудный момент к ней на помощь приходит не Фея, а сам Леонардо да Винчи.
Who is a greater wrongdoer than him who fabricates falsehoods against Allah, while he is being summoned to Islam?
И кто же более несправедлив (и грешен) самый худший человек , (нежели) чем тот, кто измышляет на Аллаха ложь, в то время когда его зовут к Исламу полной покорности Аллаху ?
Tom summoned up enough courage to ask for a raise.
Том набрался смелости и попросил прибавки.
And the witnesses must not refuse when they are summoned.
Свидетели не должны отказываться, если их приглашают.
And the witnesses must not refuse when they are summoned.
Свидетели, когда их призовут, не должны отказываться от свидетельства.
And the witnesses must not refuse when they are summoned.
Свидетели, если их приглашают, не должны отказываться.
And the witnesses must not refuse when they are summoned.
Свидетелям, когда их призовут, Не дОлжно от свидетельств отказаться.
And the witnesses must not refuse when they are summoned.
Свидетели не отказывались бы, когда призываемы будут.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
Вас непременно позовут, мистер Антуан, как только возникнет необходимость.
I don't even know why my father summoned me here.
Я даже не знаю, зачем мой отец вызвал меня сюда.
Meanwhile, I still don't know why my father summoned me.
Между тем, я до сих пор не знаю, зачем отец вызвал меня.
The following witnesses are summoned Dr Boris Winkler, antique dealer.
Вызывается свидетель доктор Борис Винклер, Искусствовед, продавец антиквариата.
Morgan summoned the presidents of the city's banks to his office.
Morgan summoned the presidents of the city's banks to his office.
When the witnesses are summoned they should not refuse (to come).
И пусть он боится Аллаха, Господа своего, и пусть не убавляет там ничего.
When the witnesses are summoned they should not refuse (to come).
В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа.

 

Related searches : Legally Summoned - Summoned Party - Summoned For - Duly Summoned - Was Summoned - Summoned To Serve - To Be Summoned - Summoned To Appear - Summoned To Court - I Was Summoned - Shall Be Summoned - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient