Translation of "issue a process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Managing the human environment is a central issue of the preparatory process for Habitat II.
Контроль за жилищно бытовыми условиями населения является одним из основных вопросов процесса подготовки к Хабитат II.
Eighth, electronic tendering. This issue was discussed earlier in the seminar as being a lengthy process.
Этот процесс может быть ускорен путем введения организации электронных тендерных конкурсов и торгов.
The revision process is a delicate issue because of still present tensions, and the high media publicity.
Такой процесс рассмотрения является деликатным вопросом в силу сохраняющейся напряженности и повышенного внимания средств массовой информации.
The issue of gender should be included in every national and international process.
Гендерная проблематика должна включаться во всякий национальный и международный процесс.
Third, a divisive vote on this issue would politicize and perhaps derail the entire preparatory process for September.
В третьих, сеющее распри голосование по этому вопросу политизировало бы весь процесс подготовки к сентябрьским мероприятиям и, возможно, привело бы к его срыву.
The issue was also discussed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A 60 99).
Этот вопрос обсуждался также на шестом совещании Неофициального консультативного процесса (см. A 60 99).
Elections must instead be part of a comprehensive process of normalization they should neither be a deal breaker nor a non issue.
Вместо этого, выборы должны стать частью пошагового процесса урегулирования не становясь ни причиной отмены соглашения, ни превращаясь в снятый вопрос .
The Legal Counsel stated that States viewed the regular process as an important issue.
Юрисконсульт заявил, что государства считают регулярный процесс важным вопросом.
I would like to particularly emphasize the issue of funding of the electoral process.
Я хотел бы особо остановиться на вопросе финансирования избирательного процесса.
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages.
Вопрос о расширении членского состава Совета можно было бы рассмотреть в рамках отдельного процесса, возможно, состоящего из нескольких этапов.
A process has already been put in place through the Group of Governmental Experts on the issue of verification.
Вопрос о контроле уже прорабатывается Группой правительственных экспертов.
The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time.
Тот факт, что процесс старения населения нельзя отнести к категории преходящих проблем, обусловливает необходимость принятия соответствующих мер.
Turkey's military initially remained silent on the issue, uncharacteristically watching the civilian political process unfold.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
A delicate issue.
Вопрос деликатный.
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue.
Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема.
To help resolve related issues, the Parties to the Rotterdam Convention have requested a broad options paper on the issue of financial assistance and will initiate a consultative process on the issue of compliance.
Для того чтобы помочь решить связанные с этим вопросы, Стороны Роттердамской конвенции просили подготовить документ, содержащий более широкие варианты по вопросам оказания финансовой помощи, и они начнут осуществление консультативного процесса по вопросу соблюдения.
We imagine that the issue is a political issue.
Мы думаем, что это вопрос политический.
Conceivably, COP 1 could, after consideration of this issue, decide that it is not yet opportune to establish such a process.
Совершенно ясно, что КС 1 может после рассмотрения этого вопроса указать на несвоевременность организации такого процесса.
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process.
Проблема насилия сохраняет критическое значение для успеха переходного процесса.
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue.
Проходящий процесс никоим образом не должен игнорировать этот наиболее важный политический вопрос и вопрос прав человека.
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии.
But, if the Annapolis meeting is to re ignite a successful peace process, EU governments must first develop a common position on this issue.
Но, чтобы встреча в Аннаполисе могла послужить началом возобновления успешного мирного процесса, правительства ЕС должны сначала выработать общую позицию по этому вопросу.
The first issue to be solved was a staff issue.
Кадровый вопрос должен решаться одним из первых.
AMMAN Recently, Israel s Vice Prime Minister Shaul Mofaz offered an unequivocal veto on a key issue in the Middle East peace process.
АММАН Недавно заместитель премьер министра Израиля Шауль Мофаз предложил наложить твёрдое вето на ключевой аспект мирного процесса на Ближнем Востоке.
That's a serious issue.
Это серьезная проблема.
Procedural issue N a
Процедурный вопрос Неприменим
That's a taste issue.
Это вопрос вкуса.
It's a big issue.
Это очень важно.
This process is a very calculated process.
Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда
This process is a very calculated process.
Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную.
The information process is a continuing process.
Информационный процесс постоянно продолжается.
Regarding a definition of refugees , he said that UNICEF was in the process of developing a more comprehensive approach to the Saharawi population, as a subregional issue.
Что касается определения беженцев , то он указал, что ЮНИСЕФ в настоящее время ведет разработку более всеобъемлющего подхода к удовлетворению нужд сахарских народов как к субрегиональному вопросу.
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue.
Сложным вопросом остается вопрос о тематических прениях.
Canada continues to exercise custodianship and leadership in the process of seeking a just, viable and comprehensive solution to the Palestinian refugee issue.
Канада продолжает играть роль куратора и лидера в процессе поиска справедливого, жизнеспособного и всеобъемлющего решения проблемы палестинских беженцев.
OIOS and UNCC are currently taking active steps to resolve the issue of the proper scope of the audit of a legal process.
В настоящее время УСВН и ККООН предпринимают активные шаги для урегулирования вопроса о надлежащей сфере охвата проверкой юридических процессов.
India believes that a multilateral and inclusive process will be able to deal with the issue of the proliferation of ballistic missiles in a comprehensive way.
Индия считает, что многосторонний и комплексный процесс позволит подойти к решению проблемы распространения баллистических ракет на всеобъемлющей основе.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
Это умственный процесс, это процесс извлечения.
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process.
Таблица 21. Рекомендованная компенсация по претензии  5000462
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process.
Представляется очевидным, что этот вопрос также придется детально обсудить в ходе переговорного процесса.
The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process.
The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process.
Finally, due process is just that a process.
Наконец, надлежащая процедура  это всего лишь процедура.
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
ВИЧ СПИД, считавшиеся ранее медицинской проблемой, теперь с каждым разом все чаще рассматриваются с гендерной точки зрения.
This is a moral issue.
Это вопрос нравственный.
Education is a Security Issue
Образование это вопрос безопасности
Choose a current affairs issue.
Выбери актуальную проблему.

 

Related searches : Issue Management Process - Process An Issue - Issue Resolution Process - Issue Of Process - A Process - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue - Issue A Questionnaire - Issue A Rating