Translation of "issue a process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issue - translation : Issue a process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Managing the human environment is a central issue of the preparatory process for Habitat II. | Контроль за жилищно бытовыми условиями населения является одним из основных вопросов процесса подготовки к Хабитат II. |
Eighth, electronic tendering. This issue was discussed earlier in the seminar as being a lengthy process. | Этот процесс может быть ускорен путем введения организации электронных тендерных конкурсов и торгов. |
The revision process is a delicate issue because of still present tensions, and the high media publicity. | Такой процесс рассмотрения является деликатным вопросом в силу сохраняющейся напряженности и повышенного внимания средств массовой информации. |
The issue of gender should be included in every national and international process. | Гендерная проблематика должна включаться во всякий национальный и международный процесс. |
Third, a divisive vote on this issue would politicize and perhaps derail the entire preparatory process for September. | В третьих, сеющее распри голосование по этому вопросу политизировало бы весь процесс подготовки к сентябрьским мероприятиям и, возможно, привело бы к его срыву. |
The issue was also discussed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A 60 99). | Этот вопрос обсуждался также на шестом совещании Неофициального консультативного процесса (см. A 60 99). |
Elections must instead be part of a comprehensive process of normalization they should neither be a deal breaker nor a non issue. | Вместо этого, выборы должны стать частью пошагового процесса урегулирования не становясь ни причиной отмены соглашения, ни превращаясь в снятый вопрос . |
The Legal Counsel stated that States viewed the regular process as an important issue. | Юрисконсульт заявил, что государства считают регулярный процесс важным вопросом. |
I would like to particularly emphasize the issue of funding of the electoral process. | Я хотел бы особо остановиться на вопросе финансирования избирательного процесса. |
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages. | Вопрос о расширении членского состава Совета можно было бы рассмотреть в рамках отдельного процесса, возможно, состоящего из нескольких этапов. |
A process has already been put in place through the Group of Governmental Experts on the issue of verification. | Вопрос о контроле уже прорабатывается Группой правительственных экспертов. |
The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time. | Тот факт, что процесс старения населения нельзя отнести к категории преходящих проблем, обусловливает необходимость принятия соответствующих мер. |
Turkey's military initially remained silent on the issue, uncharacteristically watching the civilian political process unfold. | Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс. |
A delicate issue. | Вопрос деликатный. |
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue. | Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема. |
To help resolve related issues, the Parties to the Rotterdam Convention have requested a broad options paper on the issue of financial assistance and will initiate a consultative process on the issue of compliance. | Для того чтобы помочь решить связанные с этим вопросы, Стороны Роттердамской конвенции просили подготовить документ, содержащий более широкие варианты по вопросам оказания финансовой помощи, и они начнут осуществление консультативного процесса по вопросу соблюдения. |
We imagine that the issue is a political issue. | Мы думаем, что это вопрос политический. |
Conceivably, COP 1 could, after consideration of this issue, decide that it is not yet opportune to establish such a process. | Совершенно ясно, что КС 1 может после рассмотрения этого вопроса указать на несвоевременность организации такого процесса. |
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process. | Проблема насилия сохраняет критическое значение для успеха переходного процесса. |
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue. | Проходящий процесс никоим образом не должен игнорировать этот наиболее важный политический вопрос и вопрос прав человека. |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
But, if the Annapolis meeting is to re ignite a successful peace process, EU governments must first develop a common position on this issue. | Но, чтобы встреча в Аннаполисе могла послужить началом возобновления успешного мирного процесса, правительства ЕС должны сначала выработать общую позицию по этому вопросу. |
The first issue to be solved was a staff issue. | Кадровый вопрос должен решаться одним из первых. |
AMMAN Recently, Israel s Vice Prime Minister Shaul Mofaz offered an unequivocal veto on a key issue in the Middle East peace process. | АММАН Недавно заместитель премьер министра Израиля Шауль Мофаз предложил наложить твёрдое вето на ключевой аспект мирного процесса на Ближнем Востоке. |
That's a serious issue. | Это серьезная проблема. |
Procedural issue N a | Процедурный вопрос Неприменим |
That's a taste issue. | Это вопрос вкуса. |
It's a big issue. | Это очень важно. |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную. |
The information process is a continuing process. | Информационный процесс постоянно продолжается. |
Regarding a definition of refugees , he said that UNICEF was in the process of developing a more comprehensive approach to the Saharawi population, as a subregional issue. | Что касается определения беженцев , то он указал, что ЮНИСЕФ в настоящее время ведет разработку более всеобъемлющего подхода к удовлетворению нужд сахарских народов как к субрегиональному вопросу. |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | Сложным вопросом остается вопрос о тематических прениях. |
Canada continues to exercise custodianship and leadership in the process of seeking a just, viable and comprehensive solution to the Palestinian refugee issue. | Канада продолжает играть роль куратора и лидера в процессе поиска справедливого, жизнеспособного и всеобъемлющего решения проблемы палестинских беженцев. |
OIOS and UNCC are currently taking active steps to resolve the issue of the proper scope of the audit of a legal process. | В настоящее время УСВН и ККООН предпринимают активные шаги для урегулирования вопроса о надлежащей сфере охвата проверкой юридических процессов. |
India believes that a multilateral and inclusive process will be able to deal with the issue of the proliferation of ballistic missiles in a comprehensive way. | Индия считает, что многосторонний и комплексный процесс позволит подойти к решению проблемы распространения баллистических ракет на всеобъемлющей основе. |
It's a mental process, and it's a process of extraction. | Это умственный процесс, это процесс извлечения. |
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process. | Таблица 21. Рекомендованная компенсация по претензии 5000462 |
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process. | Представляется очевидным, что этот вопрос также придется детально обсудить в ходе переговорного процесса. |
The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. | The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. |
Finally, due process is just that a process. | Наконец, надлежащая процедура это всего лишь процедура. |
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue. | ВИЧ СПИД, считавшиеся ранее медицинской проблемой, теперь с каждым разом все чаще рассматриваются с гендерной точки зрения. |
This is a moral issue. | Это вопрос нравственный. |
Education is a Security Issue | Образование это вопрос безопасности |
Choose a current affairs issue. | Выбери актуальную проблему. |
Related searches : Issue Management Process - Process An Issue - Issue Resolution Process - Issue Of Process - A Process - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue - Issue A Questionnaire - Issue A Rating