Translation of "it is instructive" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

History is instructive.
История поучительна.
This is very instructive.
Это очень поучительно.
Their example is instructive today.
Сегодня их пример нас многому учит.
The following context is particularly instructive.
Особенно полезным является ознакомление со следующим контекстом.
Very instructive.
Очень поучительная.
The case of Korea is equally instructive.
Случай с Кореей высоко показателен.
That said, our research is still instructive.
Все же результаты нашего исследования достаточно наглядны.
This book is both interesting and instructive.
Эта книга и интересна, и поучительна.
All demand is not created equal, though, and it is instructive to examine the differences.
Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия.
However, it is instructive to write down and solve the Killing vector equations directly.
Тем не менее, полезно также выписать и решить уравнения Киллинга непосредственно в координатах Риндлера.
The differences are highly instructive.
Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны.
It'll be instructive, I think.
Я думаю, так будет понятнее.
In my opinion, Tatoeba is a pleasant and instructive pastime.
По моему, Татоэба приятное и поучительное препровождение времени.
The case of Acer (Taiwan Province of China) is instructive.
Весьма поучителен пример компании Асер (Китайская провинция Тайвань).
Again, the case of Harksen is instructive in this regard.
Опять же дело Harksen является поучительным в этой связи.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Поистине, в этом в наказании Фараона наставление для тех, кто боится (Аллаха)!
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Поистине, в этом наставление для тех, кто богобоязнен!
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Поистине, в этом рассказе назидание для богобоязненных.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Воистину, в этом назидательный пример для тех, кто боится Аллаха .
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
И в этом назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
В этом есть назидание тому, кто богобоязлив.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
Kosovo and Iraq provide instructive examples.
Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры.
They tell me it's extremely instructive.
Говорят, есть чему поучиться.
Is it not instructive to them, how many generations before them We destroyed, in whose settlements they walk?
Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят?
Is it not instructive to them, how many generations before them We destroyed, in whose settlements they walk?
Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них так много поколений, по остаткам жилищ которых они шагают?
Is it not instructive to them, how many generations before them We destroyed, in whose settlements they walk?
Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений Мы погубили (за неверие и грех), По обиталищам которых они ныне ходят?
Is it not instructive to them, how many generations before them We destroyed, in whose settlements they walk?
Не известно ли им, сколько древних поколений погубили Мы прежде них? Они ходят по обиталищам их.
Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive.
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива весьма поучительны.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
The Nixon administration s legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
More instructive is to check commutativity of the second element with formula_15.
Более поучительной является проверка коммутативности второго элемента с formula_22.
His lecture was very instructive as usual.
Его лекция была очень поучительна, как обычно.
His lecture was very instructive as usual.
Его лекция, как обычно, была очень информативна.
The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below.
Это особенно наглядно подтверждается на примере рассматривавшихся выше дел.
The struggle of Iraq s Kurds should be instructive.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером.
A look at other countries may be instructive.
Взгляд на другие страны может быть поучительным.
But it is instructive to recall that many of those now universally admired rules were fiercely resisted when first proposed.
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям.
But first let's talk about just what behaviorism says because it is still instructive for some aspects of gamification design.
Но сначала давайте поговорим о только что бихевиоризм говорит, потому что он по прежнему поучительным для некоторых аспектов gamification дизайн.
Now, if you really feel in an instructive mood.
Если так ты хочешь поучить меня...
A look at the eight postcommunist countries just admitted to the European Union is instructive.
Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного.
Still, it was the first major attack on the United States since 2001, and the contrast between now and then is instructive.
Тем не менее, это была первая террористическая атака в США с 2001 года, и контраст между настоящим и прошлым виден наглядно.
The Special Representative would find such a visit highly instructive.
Для Специального представителя такой визит был бы очень поучительным.

 

Related searches : It Was Instructive - Instructive Guidance - Highly Instructive - Instructive Time - Instructive Experience - Very Instructive - Instructive Course - It It Is - It Is - Is It - Instructive To Note - Here It Is