Translation of "it worries me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It worries me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it worries me. | Но это меня беспокоит. |
But it worries me, Johnny. | Но меня это беспокоит, Джонни. |
That worries me. | Это меня беспокоит. |
Your cough worries me. | Меня беспокоит твой кашель. |
Your cough worries me. | Меня беспокоит Ваш кашель. |
Your cough worries me. | Твой кашель меня беспокоит. |
That's what worries me. | Это меня и беспокоит. |
That's what worries me. | Это то, что меня беспокоит. |
And that worries me. | И это меня беспокоит. ДЖЕЙСОН |
That's what worries me! | Это то меня и беспокоит! |
Nobody worries about me. | Никто меня не ждёт. |
She worries about me. | Она заботится обо мне. |
Only one thing worries me. | Только одно меня беспокоит. |
That's not what worries me. | Меня не это беспокоит. |
This worries me a lot. | Это меня очень беспокоит. |
Maria She worries me so. | Она меня так беспокоит. |
And that's what worries me. | Это и беспокоит меня. |
Your carefree attitude worries me. | Ваша беспечность меня беспокоит. |
Everything she does worries me. | Всё, что она делает, беспокоит меня. |
The situation worries me very much. | Ситуация меня очень беспокоит. |
He said, It worries me that you would take him away. | Я боюсь, что волк растерзает его, когда вы оставите его без присмотра . Йакуб сказал сыновьям Мне тяжело расставаться с Йусуфом и грустно от одной мысли о том, что вы уведете его. |
He said, It worries me that you would take him away. | Он сказал Мне грустно от того, что вы уведете его. |
He said, It worries me that you would take him away. | Отец сказал Не хочется мне отпускать его с вами. |
He said, It worries me that you would take him away. | (Йакуб) сказал Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете. |
It does not worry me that people don't know me. It worries me that I don't know the people. | Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей. |
What really worries me is that jockey. | Что меня беспокоит, так это жокей. |
There is another thing that worries me. | Но одно обстоятельство меня беспокоит. |
Do something about it because it worries me exceedingly. I'll go and have lunch. | Ну, вы всётаки попробуйте поискать его, но не слишком старайтесь. |
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me. | У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит. |
Still, tell me, what worries you so much. | Ты всё таки скажи, что тебя так взволновало? |
Nothing ever worries me I got no strings... | У меня нет веревочек. Что я вам говорил? |
No one else knows how much this worries me. | Больше никто не знает, как это беспокоит меня. |
It's not their judgment that worries me, it's mine. | Вы же не сомневаетесь в их вердикте. Меня волнует не их вердикт, а мой. |
Worries? | Беспокоиться? |
Yes, I know, it's the besides part that worries me. | Да, я знаю, это кроме того меня сильно волнует. |
If that prospect worries you, it should. | Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть. |
No worries! | Ничего страшного |
No worries. | Не волнует. |
Worry not, comrade, for I have a plan! That worries me... | Не волнуйся, товарищ, ведь у меня есть план! Это меня и волнует... |
Now, what really worries me in this slide is the Other . | Самое интересное на этом слайде Прочее . |
And if it goes horribly wrong, no worries. | И не переживайте, если ничего не получится. |
Saboteurs is what worries me. I bet they're operatingall over these islands. | Спорю, что их уже никого здесь нет. |
And I got enough worries the way it is. | А у меня и без того забот выше крыши. |
Worries most permanently? | Волнует большинство постоянно? |
No worries. MATT | Не беспокойтесь. |
Related searches : What Worries Me - Which Worries Me - Worries About - Without Worries - Nor Worries - Any Worries - Address Worries - Economic Worries - Money Worries - Major Worries - Less Worries - Health Worries