Translation of "it worries me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But it worries me.
Но это меня беспокоит.
But it worries me, Johnny.
Но меня это беспокоит, Джонни.
That worries me.
Это меня беспокоит.
Your cough worries me.
Меня беспокоит твой кашель.
Your cough worries me.
Меня беспокоит Ваш кашель.
Your cough worries me.
Твой кашель меня беспокоит.
That's what worries me.
Это меня и беспокоит.
That's what worries me.
Это то, что меня беспокоит.
And that worries me.
И это меня беспокоит. ДЖЕЙСОН
That's what worries me!
Это то меня и беспокоит!
Nobody worries about me.
Никто меня не ждёт.
She worries about me.
Она заботится обо мне.
Only one thing worries me.
Только одно меня беспокоит.
That's not what worries me.
Меня не это беспокоит.
This worries me a lot.
Это меня очень беспокоит.
Maria She worries me so.
Она меня так беспокоит.
And that's what worries me.
Это и беспокоит меня.
Your carefree attitude worries me.
Ваша беспечность меня беспокоит.
Everything she does worries me.
Всё, что она делает, беспокоит меня.
The situation worries me very much.
Ситуация меня очень беспокоит.
He said, It worries me that you would take him away.
Я боюсь, что волк растерзает его, когда вы оставите его без присмотра . Йакуб сказал сыновьям Мне тяжело расставаться с Йусуфом и грустно от одной мысли о том, что вы уведете его.
He said, It worries me that you would take him away.
Он сказал Мне грустно от того, что вы уведете его.
He said, It worries me that you would take him away.
Отец сказал Не хочется мне отпускать его с вами.
He said, It worries me that you would take him away.
(Йакуб) сказал Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете.
It does not worry me that people don't know me. It worries me that I don't know the people.
Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.
What really worries me is that jockey.
Что меня беспокоит, так это жокей.
There is another thing that worries me.
Но одно обстоятельство меня беспокоит.
Do something about it because it worries me exceedingly. I'll go and have lunch.
Ну, вы всётаки попробуйте поискать его, но не слишком старайтесь.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Still, tell me, what worries you so much.
Ты всё таки скажи, что тебя так взволновало?
Nothing ever worries me I got no strings...
У меня нет веревочек. Что я вам говорил?
No one else knows how much this worries me.
Больше никто не знает, как это беспокоит меня.
It's not their judgment that worries me, it's mine.
Вы же не сомневаетесь в их вердикте. Меня волнует не их вердикт, а мой.
Worries?
Беспокоиться?
Yes, I know, it's the besides part that worries me.
Да, я знаю, это кроме того меня сильно волнует.
If that prospect worries you, it should.
Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть.
No worries!
Ничего страшного
No worries.
Не волнует.
Worry not, comrade, for I have a plan! That worries me...
Не волнуйся, товарищ, ведь у меня есть план! Это меня и волнует...
Now, what really worries me in this slide is the Other .
Самое интересное на этом слайде Прочее .
And if it goes horribly wrong, no worries.
И не переживайте, если ничего не получится.
Saboteurs is what worries me. I bet they're operatingall over these islands.
Спорю, что их уже никого здесь нет.
And I got enough worries the way it is.
А у меня и без того забот выше крыши.
Worries most permanently?
Волнует большинство постоянно?
No worries. MATT
Не беспокойтесь.

 

Related searches : What Worries Me - Which Worries Me - Worries About - Without Worries - Nor Worries - Any Worries - Address Worries - Economic Worries - Money Worries - Major Worries - Less Worries - Health Worries