Translation of "jerked off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The train jerked forward.
Поезд дёрнулся вперёд.
You jerked the medal off his shirt, and then you rolled that sweet little boy...
Ты сорвала с него медаль и сбросила бедного маленького мальчика...
Tom jerked the door open.
Том резко открыл дверь.
She jerked the door open.
Она резко распахнула дверь.
Nicholas jerked his head and grew thoughtful.
Николай дернул шеей и задумался.
I jerked my head to look at him.
Я дернул головой посмотреть на него.
How long has tha' been here? he jerked out.
Он встал и положил один кованых сапог на вершине его лопатой, пока он посмотрел ей старше. Он дернул из.
One time we were rehearsing in the car ... and the car jerked.
В 2006 году новая версия песни вошла в альбом Forever Begins Tonight Патрицио Буанне.
He darted positively darted here and there, rammed his hands into his pockets, jerked them out again, flung his cap on his head.
Он бросился положительно бросился тут и там, протаранил его руки в карманы, рванули их снова, бросил шапку на голове.
For a brief moment earlier this year the debate came to a grinding stop as former finance minister Oskar Lafontaine jerked the questioning onto entirely different grounds.
Ранее в этом году дебаты на короткое время со скрипом затихли, когда бывший министр финансов Оскар Лафонтен резко перевел вопрос в совершенно иную плоскость.
Off, all off!
Я сбрил усы.
Ben Weatherstaff, he answered, and then he added with a surly chuckle, I'm lonely mysel' except when he's with me, and he jerked his thumb toward the robin.
Бен Weatherstaff , он ответил, а потом добавил он с угрюмой усмешкой Мне скучно mysel кроме случаев, когда он со мной , и он ткнул пальцем в сторону круговой системе.
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Switch off! Switch off!
Погаси, погаси.
'Just fancy! We nearly ran over two soldiers,' she began at once, winking and smiling as she threw back her train which she had jerked too much to one side.
Можете себе представить, мы чуть было не раздавили двух солдат, тотчас же начала она рассказывать, подмигивая, улыбаясь и назад отдергивая свой хвост, который она сразу слишком перекинула в одну сторону. Я ехала с Васькой...
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now!
Спри мотора!
You're off, you're off. That's it.
Все, все, ты тут закончил.
off the payroll, off my nut...
Долой работа, долой трезвость.
The clothes off your back, off your child, and off that woman.
Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину.
Device Off The device is powered off.
Выключено устройство выключено, питание не подается.
Property written off or pending write off
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней.
Lift off, we have a lift off.
Оператор связи старт, мы стартум.
Clear off! Get your hands off me!
Где мой велосипед?
Get off home! You'd best clear off!
Да, и благодарите Бога.
Off
Выкл.
Off.
103 22.
Off.
Off.
Off
Off
Off
Выклfilename
Off
ОтключитьItems, as in music
Off
Отключено
off
выкл.
Off
Выкл. automatic resize
Off
Нет маркера
Off
Выключить
Off
Выкл
Off
выключена
off
выключена
Off '
Off '
Off ?
Прекращены?
Off!
Всё.
Off!
Что ж, отрезаю.
Off!
Ещё.
At night she'd lay in bed and watch me turn on the lights off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off.
Ночью, она лежала в кровати и смотрела как я выключал свет и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал.
Chris Anderson You're off, you're off. That's it.
Крис Андерсон Все, все, ты тут закончил.

 

Related searches : Jerked Meat - Jerked Head - Jerked Around - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off - Badly Off